देवर्षिसिद्धगन्धर्वसमवाये शिवालये । नन्दिगीतामिमां राजञ्छृणुष्वैकमनाः शुभाम्
devarṣisiddhagandharvasamavāye śivālaye | nandigītāmimāṃ rājañchṛṇuṣvaikamanāḥ śubhām
Di kuil Śiva, di tengah perhimpunan resi dewa, para siddha dan gandharva—wahai Raja, dengarlah dengan hati yang satu akan Nyanyian Suci Nandī yang membawa berkat ini.
Narrator (within Revā Khaṇḍa frame; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages, with an embedded address to a king)
Tirtha: Revā (Narmadā) region—Revākhaṇḍa Śiva-sthāna (unspecified)
Type: kshetra
Listener: Rājā (King)
Scene: Inside a luminous Śiva-temple hall: Nandī’s sacred song is announced; devas, ṛṣis, siddhas, and gandharvas gather in reverent stillness while a king listens with folded hands.
Single-pointed listening (śravaṇa) to sacred praise in a Śiva-temple setting is portrayed as auspicious and transformative.
A Śivālaya (Śiva temple) in the Revā Khaṇḍa narrative environment, tied to the Narmadā sacred geography.
Śravaṇa—listening attentively to the Nandīgītā in a Śiva temple and sacred assembly.