यदि तुष्टास्त्रयो देवा दयां कृत्वा ममोपरि । अस्मिंस्तीर्थे तु सांनिध्याद्वरदाः सन्तु मे सदा
yadi tuṣṭāstrayo devā dayāṃ kṛtvā mamopari | asmiṃstīrthe tu sāṃnidhyādvaradāḥ santu me sadā
“Jika tiga dewa itu berkenan, setelah menaruh belas kasihan kepadaku, maka dengan kehadiran mereka di tīrtha ini, semoga mereka sentiasa menjadi pemberi anugerah kepadaku.”
Anasūyā
Tirtha: Revā-tīrtha (Eraṇḍī locus, contextual)
Type: tirtha
Listener: Brahmā, Viṣṇu, Rudra
Scene: Anasūyā petitions the three gods: ‘May you ever remain here as boon-givers by your presence at this tīrtha.’ The riverbank becomes a sanctified stage of prayer.
A tīrtha is sanctified by divine presence; the devotee seeks not only a momentary boon but enduring grace through sānnidhya.
The verse points to “this tīrtha” within Revā Khaṇḍa; the named site is clarified shortly as Eraṇḍī (Eraṇḍī-saṅgama).
No specific act is prescribed here; it is a prayer requesting continual boon-bestowing presence at the tīrtha.