Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

सम्प्राप्ता द्विजरूपैस्तु एरण्ड्याः सङ्गमे प्रिये । पुरतः संस्थितास्तस्या वेदमभ्युद्धरन्ति च

samprāptā dvijarūpaistu eraṇḍyāḥ saṅgame priye | purataḥ saṃsthitāstasyā vedamabhyuddharanti ca

Wahai kekasih, mereka tiba di pertemuan sungai Eraṇḍī dalam rupa dvija, yakni para brāhmaṇa. Berdiri di hadapannya, mereka pun mengumandangkan serta mengagungkan kemuliaan Veda.

samprāptāḥhaving arrived
samprāptāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamprāpta (प्रातिपदिक; सम्+√āp क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
dvija-rūpaiḥin the forms of brāhmaṇas (twice-born)
dvija-rūpaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdvija + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) ‘rūpa’ (form), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle: but/indeed)
eraṇḍyāḥof (the river) Eraṇḍī
eraṇḍyāḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rooteraṇḍī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
saṅgameat the confluence/meeting-place
saṅgame:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṅgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
priyeO beloved
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
purataḥin front
purataḥ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurataḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: in front)
saṃsthitāḥstanding/positioned
saṃsthitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃsthita (प्रातिपदिक; सम्+√sthā क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
vedamthe Veda
vedam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
abhyuddharantithey lift up/bring forth
abhyuddharanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi+ud+√dhṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)

Śiva (deduced: vocative 'priye')

Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama

Type: sangam

Listener: priye (addressed beloved)

Scene: Three brāhmaṇas arrive at the Eraṇḍī confluence; they stand before the ascetic woman and begin a resonant Vedic proclamation, hinting at their true cosmic stature.

E
Eraṇḍī-saṅgama
D
Dvija (brāhmaṇa guise)
V
Veda
R
Rudra
V
Viṣṇu
B
Brahmā (implied from prior verse)

FAQs

Divinity may appear in humble forms; reverence for Veda and dharma is reaffirmed at sacred confluences.

The Eraṇḍī–Narmadā confluence (Eraṇḍī-saṅgama), highlighted as an auspicious pilgrimage spot.

No direct ritual is prescribed here; the verse narrates divine arrival and Vedic proclamation in the tīrtha setting.