अन्यस्तत्रैव यो गत्वा द्रुपदामन्तर्जले जपेत् । स पातकैरशेषश्च मुच्यते पाण्डुनन्दन
anyastatraiva yo gatvā drupadāmantarjale japet | sa pātakairaśeṣaśca mucyate pāṇḍunandana
Wahai putera Pāṇḍu, sesiapa pun yang pergi ke sana dan ber-japa di dalam air batin Drupadā, dia dibebaskan sepenuhnya daripada segala dosa.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Drupadā (inner waters) within Mārkaṇḍeśa tīrtha
Type: kund
Listener: Pāṇḍu-nandana (a Pāṇḍava)
Scene: A pilgrim immersed waist-deep in a calm inner pool (Drupadā), hands in japa-mudrā, eyes half-closed; nearby a small Śiva shrine and riverbank trees; the water surface glows subtly, symbolizing pāpa-kṣaya.
Sincere japa performed at a sanctified water-site is presented as a powerful means of pāpa-kṣaya (removal of sin).
Drupadā—described as a sacred inner-water location associated with the tīrtha being praised.
Perform japa while in/within the sacred waters (antar-jale), implying a combined snāna + mantra practice.