उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि सावि॒त्रो॒ऽसि चनो॒धाश्च॑नो॒धा अ॑सि॒ चनो॒ मयि॑ धेहि । जिन्व॑ य॒ज्ञं जिन्व॑ य॒ज्ञप॑तिं॒ भगा॑य दे॒वाय॑ त्वा सवि॒त्रे
upayā́ma-gṛhī́to ’si sāvitró ’si canodhā́ś canodhā́ asi cáno máyi dhehi | jínva yajñáṃ jínva yajñá-patiṃ bhágāya devā́ya tvā savítre
Engkau diterima dengan Upayāma; engkau milik Savitṛ; engkau pemberi kenikmatan—ya, pemberi kenikmatan: letakkanlah kurnia dalam diriku! Segerakanlah yajña; segerakanlah tuan yajña! Engkau (kami persembahkan) bagi Bhaga, sang dewa; dan bagi Savitṛ!
उप-याम-गृहीतः । असि । सावित्रः । असि । चनो-धाः । चनो-धाः । असि । चनः । मयि । धेहि । जिन्व । यज्ञम् । जिन्व । यज्ञ-पतिम् । भगाय । देवाय । त्वा । सवित्रे ।