इ॒मा उ॑ त्वा पुरूवसो॒ गिरो॑ वर्धन्तु॒ या मम॑ । पा॒व॒कव॑र्णा॒ः शुच॑यो विप॒श्चितो॒ऽभि स्तोमै॑रनूषत ॥
imā́ u tvā purū́vaso gíro vardhantu yā́ máma | pāvaká-varṇāḥ śúcayo vipaścíto’bhí stómair anūṣata ||
Wahai engkau yang berharta melimpah, semoga nyanyian-nyanyianku ini meneguhkan dan menambah kemuliaanmu. Yang suci, bercahaya menyucikan—para bijaksana telah memujimu dengan stotra-stotra menurut tertibnya.
इ॒माः । उ॒ । त्वा॒ । पु॒रू॒व॒सो॒ इति॑ । गिरः॑ । व॒र्ध॒न्तु॒ । याः । मम॑ । पा॒व॒क-व॑र्णाः । शुच॑यः । वि॒प॒श्चितः॑ । अ॒भि । स्तोमैः॑ । अ॒नू॒ष॒त॒ ।