Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 77

Rishi: To be fixed by RV concordance
Devata: Immortal powers (Devas collectively; Soma-associated)
Chandas: To be fixed by RV source identification

उप॑ नः सू॒नवो॒ गिर॑: शृ॒ण्वन्त्व॒मृत॑स्य॒ ये । सु॒मृ॒डी॒का भ॑वन्तु नः

úpa naḥ sū́navo gíraḥ śṛṇvantu amṛ́tasya yé | su-mṛḍī́kā bhavantu naḥ

Semoga zuriat daripada nyanyian-nyanyian kami mendekat; semoga mereka mendengar—mereka yang tergolong dalam keabadian; semoga mereka sangat berbelas kasihan kepada kami.

उप । नः । सूनवः । गिरः । शृण्वन्तु । अमृतस्य । ये । सुमृडीकाः । भवन्तु । नः ।

उपnear; towards; in proximity
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप
नःof us; our
नः:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootअस्मद्
सूनवःsons; offspring
सूनवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसूनु
गिरःsongs; hymns; utterances
गिरः:
कर्तृ (समुच्चित-कर्तृ: ‘सूनवः’ सह) / वाच्य-विषय
TypeNoun
Rootगिर्
शृण्वन्तुlet (them) hear
शृण्वन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootश्रु
अमृतस्यof immortality; of the immortal (nectar/state)
अमृतस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootअमृत
येwho; those who
ये:
कर्तृ (शृण्वन्तु इत्यस्य) / सम्बन्धक
TypePronoun (relative)
Rootयद्
सुमृडीकाःvery gracious; kindly; benevolent
सुमृडीकाः:
कर्तृ (भवन्तु इत्यस्य) / विधेय-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसु-मृडीक
भवन्तुlet (them) be; may (they) become
भवन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू
नःto us; for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
A
Amṛtasya ye (the Immortal Ones; Devas collectively)
V
Vāc / Gīr (Sacred Speech, ‘songs/hymns’)
S
Soma-associated divine powers