Rishi: Ṛgvedic Soma hymn provenance; incorporated into Vājasaneyin Soma liturgy.
Devata: Soma Pavamāna.
Chandas: Jagatī/Tr̥ṣṭubh mixture typical of Pavamāna verses (exact metrical scan depends on pada resolution).
Samhita Patha (Devanagari) अजी॑जनो॒ हि प॑वमान॒ सूर्यं॑ वि॒धारे॒ शक्म॑ना॒ पय॑: । गोजी॑रया॒ रᳪह॑माण॒: पुर॑न्ध्या
Transliteration ájījanaḥ hí pavamāna sū́ryaṃ vidhā́re śákmānā páyaḥ | gojī́rayā raṃhámāṇaḥ purándhyā
Translation Kerana engkau, wahai Pavamāna, telah menjelmakan Surya untuk penopang kehidupan, dengan kekuatan; serta minuman yang menyuburkan. Meluru dengan kepantasan peraih-sapi, pemurah dalam penganugerahan.
Padapatha (Word Analysis) अजी॑जनः । हि । प॒व॒मा॒न॒ । सूर्य॑म् । वि॒धारे॑ । शक्म॑ना । पयः॑ । गो-जी॑रया । रंह॑माणः । पुर॑न्ध्या ।
Word by Word अजीजनः you generated / you produced पवमान O Pavamāna (purifying Soma) विधारे in/for the ordering (proper arrangement) पयः milk; sap; (Soma-)juice गोजीरया with cow-winning/impelling speed रंहमाणः rushing / speeding पुरन्ध्या with bounty / with liberality Viniyoga (Ritual Application)