मा नो॑ म॒हान्त॑मु॒त मा नो॑ अर्भ॒कं मा न॒ उक्ष॑न्तमु॒त मा न॑ उक्षि॒तम् । मा नो॑ वधीः पि॒तरं॒ मोत मा॒तरं॒ मा न॑: प्रि॒यास्त॒न्वो॒ रुद्र रीरिषः
mā́ no mahā́ntam utá mā́ no arbhakáṃ mā́ na ukṣántam utá mā́ na ukṣitám | mā́ no vadhīḥ pitáraṃ mótá mātáraṃ mā́ naḥ priyā́s tanvò rudra rīriṣaḥ
Janganlah Engkau membunuh yang besar dalam kalangan kami, dan jangan pula yang kecil; janganlah Engkau membunuh pemuda kami yang sedang membesar, dan jangan pula yang telah dewasa. Janganlah Engkau membunuh bapa kami, dan jangan pula ibu kami; janganlah Engkau mencederakan tubuh kami yang kami kasihi, wahai Rudra.
मा । नः । महान्तम् । उत । मा । नः । अर्भकम् । मा । नः । उक्षन्तम् । उत । मा । नः । उक्षितम् । मा । नः । वधीः । पितरम् । मा । उत । मातरम् । मा । नः । प्रियाः । तन्वः । रुद्र । रीरिषः