त्वाम॑ग्ने॒ अङ्गि॑रसो॒ गुहा॑ हि॒तमन्व॑विन्दञ्छिश्रिया॒णं वने॑ – वने । स जा॑यसे म॒थ्यमा॑न॒: सहो॑ म॒हत्त्वामा॑हु॒: सह॑सस्पु॒त्रम॑ङ्गिरः
tvā́m agne áṅgiraso gúhā hitám ánv avindan chiśriyāṇáṃ váne-vane | sá jā́yase mathyámānaḥ sáho mahát tvā́m ā́huḥ sáhasaḥ putrám áṅgiraḥ
Wahai Agni, engkau telah ditemui oleh para Aṅgirasa, tersembunyi di dalam guha, bersemayam pada tiap rimba—pada rimba. Engkau lahir apabila dikocok; besarlah kekuatanmu: engkau mereka sebut Putera Kekuatan, wahai Aṅgiras.
त्वाम् । अ॒ग्ने॒ । अङ्गि॑रसः । गुहा॑ । हि॒तम् । अनु॑ । अ॒वि॒न्द॒न् । शि॒श्रि॒या॒णम् । वने॑-वने । सः । जा॑यसे । म॒थ्यमा॑नः । सहः॑ । म॒हत् । त्वाम् । आ॒हुः । सह॑सः । पु॒त्रम् । अ॒ङ्गि॒रः