Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

यावत्कालं यदन्नं वै भुक्त्वा श्रवणमेधते । तावत्कृतस्य पुण्यस्य त्वर्धं दातुर्न संशयः

yāvatkālaṃ yadannaṃ vai bhuktvā śravaṇamedhate | tāvatkṛtasya puṇyasya tvardhaṃ dāturna saṃśayaḥ

Selama mana makanan yang telah dimakan itu masih menyuburkan keupayaan untuk mendengar dan memahami ajaran suci, selama itulah separuh daripada pahala yang terhasil tanpa ragu menjadi milik pemberi (makanan) itu.

yāvat-kālamfor as long a time as
yāvat-kālam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; कालपरिमाणवाचक अव्ययम् (adverbial: 'for as long a time as')
yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थक
bhuktvāhaving eaten
bhuktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), 'having eaten'
śravaṇamhearing (listening)
śravaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
edhateincreases/prospers
edhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootedh (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
tāvatfor that long/so much
tāvat:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक अव्यय (correlative: 'so much/that long')
kṛtasyaof the performed (act)
kṛtasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; 'done/made' (genitive)
puṇyasyaof merit
puṇyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
ardhamhalf
ardham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
dātuḥof the giver
dātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; 'of the giver'
nanot/no
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Kāśī/Viśveśvara milieu, merit is amplified through śravaṇa (scriptural listening) and anna-dāna that sustains it; the donor shares in the listener’s dharma because the act supports jñāna-yajña centered on Viśveśvara.

Significance: Anna-dāna and support of śāstra-śravaṇa at Kāśī are taught as direct means to accrue puṇya and to become a participant in others’ spiritual progress (paropakāra), preparing the paśu for Śiva’s anugraha.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that supporting a seeker’s spiritual nourishment—especially the capacity for śravaṇa (hearing sacred teachings)—creates enduring puṇya, and the donor shares directly in that merit as long as the gift continues to sustain spiritual understanding.

In Shaiva practice, devotion to Saguna Shiva (including Linga worship) is strengthened by śravaṇa of Shiva-kathā and āgamic teachings; annadāna that enables such listening becomes an indirect but powerful support to Shiva-bhakti, hence the donor partakes in the resulting merit.

Annadāna (offering food) to devotees, pilgrims, or listeners of Shiva Purana—especially on Mondays or Mahāśivarātri—so that they can engage in śravaṇa, japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and Linga worship with steadiness.