Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Śivakṣetra–Tīrtha–Māhātmya

The Salvific Function of Shiva’s Sacred Domains

वंशद्वयपितृणां च कुलकोट्युद्धरं विदुः । कृष्णवेण्यां प्रशंसंति मीनगे च गुरौ रवौ

vaṃśadvayapitṛṇāṃ ca kulakoṭyuddharaṃ viduḥ | kṛṣṇaveṇyāṃ praśaṃsaṃti mīnage ca gurau ravau

Orang bijaksana menyatakan bahawa ia merupakan jalan mengangkat para Pitṛ bagi kedua-dua susur galur dan menebus berpuluh-puluh juta keluarga. Ia dipuji khususnya ketika Bulan berada di Kṛṣṇā-veṇī, dan ketika Matahari berada di Pisces sementara Guru (Bṛhaspati) berada di tanda miliknya sendiri.

वंश-द्वय-पितॄणाम्of the ancestors of both lineages
वंश-द्वय-पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवंश + द्वय + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुष): वंशद्वयस्य पितरः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुल-कोटि-उद्धरम्the deliverance of crores of families
कुल-कोटि-उद्धरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुल + कोटि + उद्धर (प्रातिपदिक; √हृ/उद्धृ + अच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष): कुलकोटीनाम् उद्धरम्
विदुःthey know / they declare
विदुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कृष्ण-वेण्याम्in the Kṛṣṇaveṇī (river)
कृष्ण-वेण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकृष्ण + वेणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय (कृष्णा वेणी)
प्रशंसन्तिthey praise
प्रशंसन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मीन-गेwhen (the sun) is in Pisces
मीन-गे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootमीन + ग (प्रातिपदिक; √गम् + ड)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मीने गः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गुरौwhen Jupiter (is)
गुरौ:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ग्रह-नाम (बृहस्पति)
रवौwhen the Sun (is)
रवौ:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī/Viśveśvara tradition treats pitṛ-uplift and kula-uddhāra as especially potent when rites are performed under praised astral timings; the kṣetra’s merit is said to multiply across lineages.

Significance: Emphasizes trans-generational benefit (vaṃśa-dvaya pitṛs; kula-koṭi uddhāra), a hallmark of tīrtha-mahātmyas where Śiva’s grace is portrayed as overflowing beyond the individual.

Cosmic Event: Praised graha-yoga: Sun in Mīna (Pisces) with Guru (Jupiter) strong/own sign; lunar configuration noted as Kṛṣṇā-veṇī

P
Pitrs
S
Surya (Ravi)
C
Chandra
B
Brihaspati (Guru)

FAQs

It teaches that certain Shiva-oriented acts (performed at highly auspicious cosmic timings) generate merit that benefits not only the practitioner but also uplifts ancestors and purifies entire family lineages—reflecting Shaiva dharma where devotion and right observance become instruments of grace.

The verse highlights the Shiva Purana’s ritual framework: worship of Saguna Shiva (especially through Linga-upāsanā, vrata, and pūjā) becomes exceptionally fruitful when performed at praised astrological configurations, amplifying its capacity to confer lineage-blessing and ancestral satisfaction.

Perform Shiva-pūjā or a Shiva-vrata with Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), along with Pitṛ-tarpaṇa and offerings (water/tila) on the praised timing; keep purity disciplines and dedicate the merit to the Pitṛs for their upliftment.