Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 28

योगाचार्यरूपेण शर्वावताराः (Śarva’s manifestations as Yoga-Teachers)

सदेशिकानिमान्मत्वा नित्यं यश्शिवमर्चयेत् । स याति शिवसायुज्यं नात्र कार्या विचारणा

sadeśikānimānmatvā nityaṃ yaśśivamarcayet | sa yāti śivasāyujyaṃ nātra kāryā vicāraṇā

Sesiapa yang menganggap ajaran ini sebagai petunjuk daripada guru sejati, lalu menyembah Tuhan Śiva setiap hari—dia akan mencapai Śiva-sāyujya, penyatuan dengan Śiva. Tentang hal ini, tiada perlu pertimbangan lagi.

स-देशिकान्(those) with a preceptor
स-देशिकान्:
Karma (कर्म/Object of considering)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश ‘with’) + देशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘with a teacher/preceptor’ (सह-भावे)
इमान्these
इमान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
मत्वाhaving considered
मत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having considered/knowing’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचकः (relative pronoun)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शिव-सायुज्यम्union with Śiva
शिव-सायुज्यम्:
Karma (कर्म/Result)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘शिवस्य सायुज्यम्’ (union with Śiva)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कार्याnecessary
कार्या:
Karta (कर्ता/Predicate-nominal)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेयविशेषणम्—‘to be done/necessary’ (agreeing with विचारणा)
विचारणाdeliberation
विचारणा:
Karta (कर्ता/Subject of ‘is’)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Emphasizes guru-mediated upāsanā as the sure cause of Śiva-sāyujya; pilgrimage is reframed as fidelity to daily worship under authentic instruction.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It declares that steady, daily worship of Śiva, grounded in authentic guru-transmitted instruction, leads directly to Śiva-sāyujya (liberation through union with the Lord), emphasizing certainty of Śiva’s grace and the transforming power of disciplined bhakti.

The verb arcayet (“should worship”) points to regular ritual reverence—classically expressed as Liṅga-arcana (water, bilva, mantra, and offerings) to Saguna Śiva—through which the devotee is led to the highest realization of Śiva (Pati) and freedom from bonds (pāśa).

Daily Śiva-arcana under a guru’s guidance—such as Liṅga-pūjā with Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), optionally supported by bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa—performed consistently as a vow-like discipline.