अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance
भवद्भिः किं कृतं पश्चान्मारुतेंतर्हिते सति । इत्युक्तवति देवेशे मुनयो ऽवभृथात्परम्
bhavadbhiḥ kiṃ kṛtaṃ paścānmāruteṃtarhite sati | ityuktavati deveśe munayo 'vabhṛthātparam
Apabila Penguasa para dewa bertanya, “Apakah yang kamu lakukan sesudah itu, ketika Vāyu telah lenyap?”, para resi, setelah menyempurnakan mandi penutup upacara (avabhṛtha), pun meneruskan langkah untuk melanjutkan amalan suci mereka.
Suta Goswami (narrating the dialogue and events to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Significance: Mentions avabhṛtha (concluding bath), highlighting the purificatory closure of a rite—pilgrimage bathing as ritual completion and readiness for the next sādhana-stage.
The verse highlights disciplined completion of sacred observances: even when a divine sign (Vāyu) withdraws, seekers continue their dharma, sealing the rite with avabhṛtha—symbolizing purification of bonds (pāśa) and readiness for Shiva’s grace.
By emphasizing proper completion of ritual stages, it supports Saguna Shiva worship where outer rites—done with right intent—stabilize devotion and purity, preparing the mind for deeper contemplation of Shiva beyond form.
It points to completing one’s vrata or yajña with the avabhṛtha bath (final purification), coupled with steady continuation of sādhanā—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and inward recollection of Shiva.