Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 66

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

शब्दजालमशेषं तु धत्ते सर्वस्य वल्लभा । अर्थस्वरूपमखिलं धत्ते मुग्धेन्दुशेखरः

śabdajālamaśeṣaṃ tu dhatte sarvasya vallabhā | arthasvarūpamakhilaṃ dhatte mugdhenduśekharaḥ

Sang Dewi, Kekasih segala makhluk, menanggung seluruh jalinan bunyi (ucapan) yang tiada bertepi. Tuhan bermahkota bulan, Śiva, menanggung sepenuhnya hakikat realiti makna. Maka bunyi dan maknanya bersemayam dalam Pasangan Ilahi sebagai sifat asli mereka sendiri.

śabda-jālamthe net/collection of words
śabda-jālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (śabdānāṃ jālam)
aśeṣamentire, without remainder
aśeṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); विशेषणम् (qualifying śabda-jālam)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (निपात), adversative/emphatic particle
dhattebears/holds
dhatte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धा धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sarvasyaof all
sarvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग) (also usable as pronoun), Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन)
vallabhāthe beloved (Goddess)
vallabhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvallabhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
artha-svarūpamthe very nature/form of meaning
artha-svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (arthasya svarūpam)
akhilamentire, all
akhilam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); विशेषणम् (qualifying artha-svarūpam)
dhattebears/holds
dhatte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धा धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
mugdha-indu-śekharaḥthe one with the charming moon as crest (Śiva)
mugdha-indu-śekharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmugdha (प्रातिपदिक) + indu (प्रातिपदिक) + śekhara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुषः (mugdhaḥ induḥ yasya śekharaḥ / ‘having the charming moon as crest’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that Śakti is the sustaining power behind śabda (mantra, speech, vibration), while Śiva is the ground of artha (true meaning, consciousness). In Shaiva Siddhanta terms, liberation arises when the soul moves from mere sound to realized meaning through Śiva’s grace, with Śakti as the operative power.

In Linga worship, devotees approach Saguna Śiva through mantra and ritual sound (supported by Śakti), and are led toward the inner realization of Śiva as the meaning and essence (artha) indicated by the Linga—Pati who reveals Himself beyond symbols while remaining accessible through them.

Japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with attentive contemplation: first steady the mind on the mantra’s sound (śabda), then meditate on its meaning—Śiva as the indwelling Lord who removes pāśa (bondage). This can be supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to Shaiva discipline.