Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 8

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

इच्छाविघातजं मोक्षं दौर्मनस्यं प्रचक्षते । विषयेषु विचित्रेषु विभ्रमस्तत्र लोलता

icchāvighātajaṃ mokṣaṃ daurmanasyaṃ pracakṣate | viṣayeṣu vicitreṣu vibhramastatra lolatā

Mereka menyebut sebagai “pembebasan yang lahir daripada kekecewaan keinginan” suatu keadaan yang sebenarnya hanyalah kemurungan minda. Kerana di tengah pelbagai objek indera, timbul kekeliruan; dan di sana minda menjadi gelisah serta tidak tetap.

icchā-vighāta-jamborn of obstruction of desire
icchā-vighāta-jam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooticchā + vighāta + ja (प्रातिपदिक; ja='born from')
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neuter Nom/Acc sg)
mokṣamrelease; (here) relief
mokṣam:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (masc Acc sg)
daurmanasyamdejection, depression
daurmanasyam:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootdaurmanasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter Acc sg)
pracakṣatethey call/describe
pracakṣate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-cakṣ (चक्ष् धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (present indicative, 3rd pl)
viṣayeṣuin objects (of sense)
viṣayeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (masc Loc pl)
vicitreṣuvaried, diverse
vicitreṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (masc Loc pl; agreeing with viṣayeṣu)
vibhramaḥconfusion, delusion
vibhramaḥ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootvibhrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (masc Nom sg)
tatrathere, in that context
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
lolatārestlessness, fickleness
lolatā:
Karta (कर्ता; co-subject/apposition)
TypeNoun
Rootlolatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (fem Nom sg)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya philosophical teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It distinguishes true moksha—steady clarity rooted in Shiva-realization—from mere disappointment when desires fail. Frustrated desire can look like renunciation, but if it produces gloom and mental agitation, it is still bondage (pāśa), not liberation.

Linga/Saguna Shiva worship trains the mind away from scattering among ‘variegated objects’ and toward one-pointed devotion (bhakti) and inner steadiness. The verse warns that without such centering, one’s ‘renunciation’ may just be confused withdrawal rather than devotional detachment.

Cultivate steadiness through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and dhyāna on Shiva, supported by Shaiva disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa—so detachment becomes luminous vairāgya, not despair.