Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 57

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

पार्ष्णिभ्यां वृषणौ रक्षंस्तथा प्रजननं पुनः । ऊर्वोरुपरि संस्थाप्य बाहू तिर्यगयत्नतः

pārṣṇibhyāṃ vṛṣaṇau rakṣaṃstathā prajananaṃ punaḥ | ūrvorupari saṃsthāpya bāhū tiryagayatnataḥ

Dengan kedua-dua tumit melindungi buah zakar dan alat kelamin; kemudian letakkan lengan bawah bersilang tanpa paksaan di atas paha; teguhkan tubuh—demikian persiapan untuk meditasi batin yang berorientasi kepada Śiva.

पार्ष्णिभ्याम्with the two heels
पार्ष्णिभ्याम्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपार्ष्णि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), द्विवचन
वृषणौthe two testicles
वृषणौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), द्विवचन
रक्षन्protecting
रक्षन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while protecting)
तथाthus; likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
प्रजननम्the generative organ
प्रजननम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
पुनःagain; further
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ऊर्वोःof the two thighs
ऊर्वोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), द्विवचन
उपरिupon; on top of
उपरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय (preposition/adverb)
संस्थाप्यhaving placed
संस्थाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + स्थाप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
बाहूthe two arms
बाहू:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), द्विवचन
तिर्यक्sideways; crosswise
तिर्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अयत्नतःwithout effort; effortlessly
अयत्नतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअयत्नतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial ablative); manner-adverb

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It emphasizes bodily steadiness and restraint of the generative impulse as a support for dhyāna—so the mind can turn from pāśa (bondage) toward Pati (Śiva), the liberating Lord.

By establishing a stable yogic seat, the practitioner becomes fit for inner worship (mānasa-pūjā) of Saguna Śiva—often contemplated as the Linga—so attention can remain unwavering in devotion and concentration.

A seated meditation posture instruction: secure the lower body (heels guarding the genital region) and rest the forearms crosswise on the thighs without strain—preparatory to mantra-japa (e.g., Panchakshara) and Śiva-dhyāna.