Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 41

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

तत्पौरुषं च गौणं च गणेशं पदमैश्वरम् । विष्णुना तत्पदं किंचिज्ज्ञातुमन्यैर्न शक्यते

tatpauruṣaṃ ca gauṇaṃ ca gaṇeśaṃ padamaiśvaram | viṣṇunā tatpadaṃ kiṃcijjñātumanyairna śakyate

Kedudukan berdaulat itu—baik pada makna utama (hakiki) mahupun makna sekunder (tersifat)—adalah milik Gaṇeśa, prinsip Ketuhanan yang mulia. Bahkan Viṣṇu hanya dapat mengetahui keadaan itu sebahagiannya; selainnya tidak mampu mengetahuinya sama sekali.

tat-pauruṣamthat (related) manly/pertaining to that person
tat-pauruṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pauruṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: तस्य पौरुषम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
gauṇamsecondary/figurative
gauṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgauṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
gaṇeśamGaṇeśa
gaṇeśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
padamstate/position/footing
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
aiśvaramlordly/divine
aiśvaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaiśvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'padam' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
tat-padamthat state/that position
tat-padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: तस्य पदम्)
kiṃcitsomewhat/a little
kiṃcit:
Visheshaṇa (विशेषण/quantifier)
TypeIndeclinable
Rootkiṃcit (अव्यय/सर्वनाम-नपुंसक)
Formपरिमाण/अल्पार्थक-अव्यय (indefinite: 'a little/something')
jñātumto know
jñātum:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival purpose)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), कर्तरि प्रयोग; अर्थः—'ज्ञातुं' = to know
anyaiḥby others
anyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; 'विष्णुना' इत्यस्य सह तुल्य-करणकर्तृनिर्देशः
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
śakyateis possible/can be done
śakyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: teaching

Offering: naivedya

G
Ganesha
V
Vishnu

FAQs

It teaches that the highest divine state is not fully grasped by ordinary cognition; it is a matter of lordly realization, approached through grace, devotion, and inner purification rather than mere reasoning.

By distinguishing primary and secondary understanding, the verse supports Saguna worship (forms and attributes) as a valid approach while pointing beyond it to the essential reality—ultimately realized through Shiva’s grace, with Gaṇeśa honored as the gateway to auspicious understanding.

Begin worship with Gaṇeśa-vandana, then steady the mind with japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and contemplative inquiry into the Lord’s sovereignty, recognizing the limits of intellect and relying on bhakti.