Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 64

योगप्रकारनिर्णयः

Classification and Definition of Yoga

न च स्पर्शं विजानाति न संकल्पयते मनः । नवाभिमन्यते किंचिद्बध्यते न च काष्टवत्

na ca sparśaṃ vijānāti na saṃkalpayate manaḥ | navābhimanyate kiṃcidbadhyate na ca kāṣṭavat

Dia tidak lagi menyedari sentuhan; minda tidak membina sangkaan atau niat. Dia tidak menganggap apa-apa sebagai “milikku”, namun tidak terikat—dan tidak pula menjadi beku seperti sebatang kayu.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
sparśamtouch
sparśam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsparśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
vijānātiknows/recognizes
vijānāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√jñā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
saṃkalpayateforms a thought/imagines
saṃkalpayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam√kḷp (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
manaḥmind
manaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
abhimanyateconceives/identifies (as ‘I’/mine)
abhimanyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi√man (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम/अव्ययप्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
badhyateis bound
badhyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bandh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kāṣṭa-vatlike a piece of wood
kāṣṭa-vat:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeAdjective
Rootkāṣṭa (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित-प्रत्यय)
Formतद्धितान्त-विशेषण; अव्ययवत्-प्रयोग (comparative ‘like’); प्रथमा एकवचन (agreeing with implied subject)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It defines the mark of inner liberation: the yogin’s consciousness is free from sense-driven compulsion and egoic appropriation (abhimāna), yet he remains awake and functional—freedom is not dullness but Shiva-oriented clarity.

Linga-worship trains the mind to rest in Shiva as Pati (the Lord) rather than in objects as possessions; as devotion matures, saṅkalpa and ‘mine-ness’ weaken, and the devotee lives in the world without bondage while honoring Saguna Shiva as the doorway to the transcendent.

Meditative restraint of saṅkalpa through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady Linga-dhyāna is implied; the practical takeaway is to observe sense-contact without grasping, offering all experiences to Shiva.