Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

योगप्रकारनिर्णयः

Classification and Definition of Yoga

यद्यस्ति मरणं पूर्वं योगाद्यनुपमर्दतः । सद्यः साधयितुं शक्यं येन स्यान्नात्महा नरः

yadyasti maraṇaṃ pūrvaṃ yogādyanupamardataḥ | sadyaḥ sādhayituṃ śakyaṃ yena syānnātmahā naraḥ

Jika kematian pramatang menjelang akibat gangguan atau kegagalan yoga dan disiplin yang berkaitan, ada suatu upaya yang dapat dilaksanakan serta-merta—dengannya seseorang tidak menjadi pembunuh Ātman (tidak jatuh ke dalam kebinasaan diri dan keruntuhan rohani).

yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional particle: if)
astithere is
asti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√as (अस्) (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
maraṇamdeath
maraṇam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन
pūrvambeforehand
pūrvam:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: beforehand/previously)
yoga-ādi-anupamardataḥdue to not impairing yoga and the like
yoga-ādi-anupamardataḥ:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Rootyoga (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + anupamarda (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formअव्यय; तसिलन्त (ablatival adverb) ‘-तः’; समासार्थ: योगादीनाम् अनुपमर्दात् (from non-destruction/non-impairment of yoga etc.)
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: immediately)
sādhayitumto accomplish
sādhayitum:
Karma (कर्म/Objective of possibility)
TypeVerb
Root√sādh (साध्) + tumun (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive) ‘साधयितुम्’ = to accomplish/perform
śakyampossible
śakyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootśakya (कृदन्त; √śak शक्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; शक्य (possible)
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√as (अस्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
ātma-hāself-killer (suicide)
ātma-hā:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + han (प्रातिपदिक; √han हन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (आत्मानं हन्ति)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: Vaidyanātha is famed as Śiva the divine physician who removes fear of death and grants protection; the verse’s concern with premature death and ‘ātma-hatyā’ resonates with Śiva’s healing/anugraha function.

Significance: Protection from untimely death, relief from afflictions, and restoration of right spiritual course through Śiva’s grace.

Mantra: oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam | urvārukamiva bandhanān mṛtyor mukṣīya māmṛtāt ||

Type: mahamrityunjaya

Role: nurturing

Offering: dhupa

FAQs

It teaches that even when one’s yogic discipline is shaken and danger is near, a prompt Shaiva remedy exists that preserves spiritual integrity—so one does not become an ātmahā, a person who ruins his own liberation-oriented path.

In the Vāyavīya philosophical frame, the “immediate means” is typically grounded in taking refuge in Pati (Shiva) through concrete Saguna supports—Linga-worship, mantra, and disciplined observance—when inner yoga becomes unstable.

The verse points to an immediately doable sādhana: re-establishing steadiness through Shiva-oriented practice such as japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with purificatory observances like bhasma (Tripuṇḍra) and focused meditation on Shiva as the protector of prāṇa and dharma.