Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 43

आनंदक्लिन्नसर्वांगैर्विन्यस्तांजलिमस्तकैः । स्तुवद्भिरेव नृत्यद्भिर्नामद्भिरभितो वृतम्

ānaṃdaklinnasarvāṃgairvinyastāṃjalimastakaiḥ | stuvadbhireva nṛtyadbhirnāmadbhirabhito vṛtam

Di sekelilingnya, ia dilingkari para bhakta—seluruh anggota tubuh mereka basah oleh ananda, tangan disatukan dalam añjali di atas kepala; ada yang memuji, ada yang menari, dan ada yang bersujud, sambil menyembah Tuhan Śiva.

आनन्द-क्लिन्न-सर्वाङ्गैःby (those) whose whole bodies were moistened with bliss
आनन्द-क्लिन्न-सर्वाङ्गैः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeAdjective
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + क्लिन्न (कृदन्त, √क्लिद्) + सर्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः (instrumental plural adjective)
विन्यस्त-अञ्जलि-मस्तकैःby (those) with heads bowed and hands joined (in añjali)
विन्यस्त-अञ्जलि-मस्तकैः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeAdjective
Rootविन्यस्त (कृदन्त, √न्यस् with वि-) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + मस्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः (instrumental plural adjective)
स्तुवद्भिःby (those) praising
स्तुवद्भिः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeAdjective
Rootस्तुवत् (कृदन्त, वर्तमान-कर्तरि-प्रत्यय/शतृ, √स्तु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; वर्तमान-कृदन्त (present active participle)
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
नृत्यद्भिःby (those) dancing
नृत्यद्भिः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeAdjective
Rootनृत्यत् (कृदन्त, वर्तमान-कर्तरि-प्रत्यय/शतृ, √नृत्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; वर्तमान-कृदन्त (present active participle)
नामद्भिःby (those) bowing
नामद्भिः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeAdjective
Rootनामत् (कृदन्त, वर्तमान-कर्तरि-प्रत्यय/शतृ, √नम्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; वर्तमान-कृदन्त (present active participle)
अभितःaround/on all sides
अभितः:
देशाधिकरण (अधिकरणम्/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअभितः (अव्यय)
Formअव्यय, उपसर्गार्थक-अव्यय/अव्ययीभावार्थ (adverb: ‘around’)
वृतम्surrounded/encircled
वृतम्:
कर्म/कर्मणि-प्रयोगे कर्मस्थान (Object/PPP predicate)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त, भूतकर्मणि/क्त, √वृ ‘to cover/surround’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Naṭarāja

Sthala Purana: Not tied to a single Jyotirliṅga; the described bhakta-parivāra (praising, dancing, bowing) mirrors pan-Indian Śiva temple worship atmospheres, especially in festival processions.

Significance: Models embodied bhakti (kāyika-vācika-mānasika): prostration, stuti, and nṛtya as purifying acts that soften pāśa (bondage) and dispose the paśu toward Śiva’s anugraha.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
D
devotees (bhaktas)

FAQs

It portrays mature bhakti—when the devotee’s whole being becomes absorbed in ānanda (divine bliss) and expresses surrender through praise, reverent salutation, and humble prostration around Pati (Shiva), the Liberator.

The verse depicts embodied, Saguna worship—devotees physically gather, bow, and sing in adoration. Such outward acts are traditional supports for focusing the mind on Shiva, often centered on the Linga as the accessible form of the Supreme.

Practice stuti (hymns), namaskāra/prostration, and devotional kīrtana with mindful body-posture (añjali on the head), using these as aids to steady attention on Shiva—commonly accompanied by japa of “Om Namaḥ Śivāya.”