Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 55

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

प्रशांतमनसौ देवौ प्रबुद्धौ संबभूवतुः । उत्पत्तिं विलयं चैव यथात्म्यं च षडध्वनाम्

praśāṃtamanasau devau prabuddhau saṃbabhūvatuḥ | utpattiṃ vilayaṃ caiva yathātmyaṃ ca ṣaḍadhvanām

Dengan batin yang tenteram, kedua-dua dewa itu menjadi sedar sepenuhnya; dan mereka memahami dengan jelas asal-usul dan peleburan, serta hakikat sebenar enam jalan (ṣaḍ-adhvā) yang menyusun tertib alam yang termanifestasi.

प्रशान्त-मनसौthe two whose minds were calm
प्रशान्त-मनसौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रशान्त (कृदन्त, क्त; √शम्) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; बहुव्रीहिसमासः (ययोः मनः प्रशान्तम् तौ)
देवौthe two gods
देवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
प्रबुद्धौawakened; enlightened
प्रबुद्धौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रबुद्ध (कृदन्त, क्त; प्र + √बुध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; क्त-प्रत्ययान्त
सम्-बभूवतुःbecame
सम्-बभूवतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √भू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; परस्मैपद
उत्पत्तिम्creation; arising
उत्पत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विलयम्dissolution
विलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
यथात्म्यम्true nature; reality (as it is)
यथात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयथा (अव्यय) + आत्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अव्ययीभावसमासः (यथाऽत्म्यं = ‘as it truly is/according to its nature’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
षड्-अध्वनाम्of the six paths/courses (ṣaḍadhvā)
षड्-अध्वनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक/संख्याशब्द) + अध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; द्विगुसमासः (षट् अध्वानः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a site legend; it is a doctrinal statement about prabodha (awakening) and comprehension of ṣaḍ-adhvā, a key Siddhānta cosmological schema.

Significance: General: understanding ṣaḍ-adhvā (kalā, tattva, bhuvana, varṇa, pada, mantra) is treated as a map for sādhana and liberation-oriented worship.

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It highlights that true knowledge arises when the mind becomes calm: then one perceives how the cosmos proceeds and returns (utpatti–vilaya) and understands the ṣaḍadhvā, the ordered framework through which bound souls (paśu) experience the world—pointing toward liberation under Shiva as Pati.

Saguna worship (including Linga-upāsanā) steadies devotion and concentrates the mind; that inner steadiness matures into awakened insight where the devotee sees manifestation and dissolution as governed by Shiva’s lordship, moving from form-based contemplation toward grasping Shiva’s deeper, guiding reality.

A practical takeaway is dhyāna that pacifies the mind—japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with steady breath and contemplation of laya (withdrawal into Shiva), optionally supported by wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra as aids to remembrance and discipline.