Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 42

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

समस्तं व्यस्तमपि च प्रणवार्थं प्रचक्षते । सवार्थवाचकं तस्मादेकं ब्रह्मैतदक्षरम्

samastaṃ vyastamapi ca praṇavārthaṃ pracakṣate | savārthavācakaṃ tasmādekaṃ brahmaitadakṣaram

Mereka menyatakan bahawa makna Praṇava (Oṁ) difahami baik dalam bentuk gabungan mahupun dalam analisis terpisah. Maka suku kata yang tidak binasa ini ialah Brahman Yang Esa, kerana ia menandakan segala makna.

समस्तम्the collective/whole
समस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषण
व्यस्तम्the separate/individual
व्यस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootव्यस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषण
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
प्रणव-अर्थम्the meaning of Praṇava (Oṃ)
प्रणव-अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: प्रणवस्य अर्थः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
प्रचक्षतेthey declare / they describe
प्रचक्षते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-चक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
सर्व-अर्थ-वाचकम्denoting all meanings
सर्व-अर्थ-वाचकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + वाचक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषाम् अर्थानां वाचकम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; अत्र प्रथमा-समर्थः (predicate adjective)
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अक्षरम्the imperishable syllable
अक्षरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ब्रह्मणः विशेषण/अप्पोजिशन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tatpuruṣa

Mantra: ॐ (Praṇava)

Type: gayatri

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

This verse elevates Oṁ (Praṇava) as the imperishable sound-symbol of the Supreme Reality; in Shaiva understanding, meditating on Oṁ leads the bound soul (paśu) toward recognition of the Supreme Lord (Pati) beyond all limiting bonds (pāśa).

Oṁ is treated as a universal indicator of the Supreme, and in Linga-worship it functions as the seed-sound that sanctifies mantra and pūjā—supporting Saguna devotion while pointing the mind toward the transcendent (nirguṇa) Shiva-Brahman.

Practice japa and contemplation of Oṁ—either as a single unified sound (samasta) or by reflective analysis of its components (vyasta)—as a means to internalize its all-signifying nature and steady the mind in Shiva-oriented yoga.