Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

उत्तरं विद्रुमप्रख्यं नीलालकविभूषितम् । पश्चिमं पूर्णचंद्राभं सौम्यमिंदुकलाधरम्

uttaraṃ vidrumaprakhyaṃ nīlālakavibhūṣitam | paścimaṃ pūrṇacaṃdrābhaṃ saumyamiṃdukalādharam

Aspek utaranya bersinar seperti karang, dihiasi rambut ikal biru gelap. Aspek baratnya lembut, bercahaya seperti bulan purnama, serta memikul sabit bulan (kalā) di kepalanya.

उत्तरम्the northern (face/direction)
उत्तरम्:
कर्म (Karma/Accusative object)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; दिक्शब्दः
विद्रुम-प्रख्यम्coral-like
विद्रुम-प्रख्यम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootविद्रुम (प्रातिपदिक) + प्रख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; तत्पुरुषः ('resembling coral')
नील-आलक-विभूषितम्adorned with dark-blue curls
नील-आलक-विभूषितम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + आलक (प्रातिपदिक) + विभूषित (कृदन्त; भूष् धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; भूतकृदन्तः (PPP) ‘विभूषित’ = भूष् (धातु) + क्त; तत्पुरुषः ('adorned with blue curls')
पश्चिमम्the western (face/direction)
पश्चिमम्:
कर्म (Karma/Accusative object)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; दिक्शब्दः
पूर्ण-चन्द्र-आभम्shining like the full moon
पूर्ण-चन्द्र-आभम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; तत्पुरुषः ('having the splendour of the full moon')
सौम्यम्gentle, auspicious
सौम्यम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; विशेषणम्
इन्दु-कला-धरम्bearing the moon’s crescent
इन्दु-कला-धरम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootइन्दु (प्रातिपदिक) + कला (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; तत्पुरुषः ('bearing the moon’s digit/crescent')

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vāmadeva

Significance: The north (coral radiance) and west (full-moon gentleness with crescent) aspects stabilize the devotee’s mind—supporting sthiti (sustaining) of dhyāna and bhakti, culminating in receptivity to grace.

Type: stotra

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It presents a dhyāna-style vision of Shiva’s auspicious (saumya) Saguna form—radiant, serene, and moon-crowned—so the devotee’s mind gains steadiness and purity, which Shaiva Siddhanta treats as a support for grace (anugraha) and liberation.

Though Shiva is ultimately beyond form (Niṣkala/Nirguna), the Purana teaches meditation on his manifest qualities (Sakala/Saguna) as a practical means. Such directional, luminous descriptions function like a mental linga-darśana—fixing attention on Shiva’s auspicious marks (especially the moon-bearing head) during pūjā and japa.

Practice Shiva-dhyāna during Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), visualizing Shiva as gentle and full-moon radiant, with the crescent moon on his head; this can be paired with traditional Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa for steadiness in worship.