Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

एक रुद्राख्यमर्तिश्च श्रीकण्ठश्च शिखंडकः । तथाष्टौ शक्तयस्तेषां द्वितीयावरणे ऽर्चिताः

eka rudrākhyamartiśca śrīkaṇṭhaśca śikhaṃḍakaḥ | tathāṣṭau śaktayasteṣāṃ dvitīyāvaraṇe 'rcitāḥ

Satu adalah rupa yang dipanggil Rudra; begitu juga Śrīkaṇṭha dan Śikhaṇḍaka. Dan lapan Śakti mereka juga dipuja dalam bulatan pelindung kedua.

एकःone
एकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रुद्राख्यःnamed Rudra
रुद्राख्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नामधारक: ‘named Rudra’)
मर्तिःMarti (a person/deity-name)
मर्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
श्रीकण्ठःŚrīkaṇṭha
श्रीकण्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘the auspicious-throated’, name of Śiva)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
शिखण्डकःŚikhaṇḍaka (name)
शिखण्डकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb) ‘likewise/also’
अष्टौeight
अष्टौ:
Saṅkhyā-viśeṣaṇa (संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (संख्यावाचक; ‘eight’)
शक्तयःpowers/Śaktis
शक्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
द्वितीयावरणेin the second enclosure
द्वितीयावरणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वितीय + आवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘in the second enclosure/covering’)
अर्चिताःwere worshipped
अर्चिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘worshipped’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rudra
S
Shrikantha

FAQs

It presents Saguna-Śiva worship as an ordered contemplation: specific forms of Śiva are honoured along with their Śaktis, indicating that divine power (Śakti) and the Lord (Pati) are inseparable in the devotee’s path toward grace and liberation.

The verse reflects the method of structured worship (āvaraṇa-pūjā), where the devotee venerates Śiva’s manifest aspects and attendant powers in successive “enclosures,” a practice that complements Linga worship by deepening focus on Śiva’s accessible, compassionate manifestations.

It suggests āvaraṇa worship—mentally or ritually offering reverence in a second “circle” to Śiva’s named forms and their Śaktis—supported by mantra-japa (such as the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya) as a concentrative aid.