Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 101

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

शिवप्रियः शिवासक्तः शिवपादार्चने रतः । सत्कृत्य शिवयोराज्ञां स मे दिशतु मंगलम्

śivapriyaḥ śivāsaktaḥ śivapādārcane rataḥ | satkṛtya śivayorājñāṃ sa me diśatu maṃgalam

Semoga dia yang dikasihi Śiva, yang terpaut kepada Śiva, dan yang sentiasa tekun memuja di kaki suci Śiva—yang memuliakan titah Pasangan Ilahi (Śiva dan Śivā) dengan sewajarnya—menganugerahkan keberkatan dan kemuliaan kepadaku.

शिव-प्रियःdear to Śiva
शिव-प्रियः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (शिवस्य प्रियः)
शिव-आसक्तःattached to Śiva
शिव-आसक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आसक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (शिवे आसक्तः)
शिव-पाद-अर्चनेin the worship of Śiva’s feet
शिव-पाद-अर्चने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (शिवस्य पादयोः अर्चनम्)
रतःdevoted/engaged
रतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सत्कृत्यhaving duly honored
सत्कृत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + कृ (धातु) → सत्कृत्य (अव्ययभाव/क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having honored’
शिवयोःof the two Śivas (Śiva and Śivā)
शिवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
आज्ञाम्command/permission
आज्ञाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
मेto me / for me
मे:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध; to me/for me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दिशतुmay (he) bestow
दिशतु:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मङ्गलम्auspiciousness/benefit
मङ्गलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Emphasizes śivabhakti and obedience to Śiva-Śivā as a direct means to auspiciousness (maṅgala) and grace (anugraha).

Mantra: śivapriyaḥ śivāsaktaḥ śivapādārcane rataḥ | satkṛtya śivayorājñāṃ sa me diśatu maṃgalam

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It praises the Shaiva ideal: loving attachment to Shiva, sustained worship at His feet, and reverent alignment with the divine will of Shiva and Shakti—through which auspiciousness and spiritual upliftment arise by Pati’s (Lord Shiva’s) grace.

“Worship at Shiva’s feet” points to concrete Saguna upasana—such as Linga-puja and ritual arcana—where devotion is expressed through service, offerings, and obedience to scriptural injunctions regarded as Shiva’s command.

Regular Shiva-arcana (Linga worship), coupled with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined observance of Shiva’s injunctions (niyama), is implied as the practical path to maṅgala (auspiciousness).