Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

काम्यकर्मविभागः — Taxonomy of Kāmya (Desire-Motivated) Śaiva Rites

मूर्तिमन्तं शिवं साक्षाच्छक्त्या परमया सह । तत्रावाह्य महादेवं सदसद्व्यक्तिवर्जितम्

mūrtimantaṃ śivaṃ sākṣācchaktyā paramayā saha | tatrāvāhya mahādevaṃ sadasadvyaktivarjitam

Di sana, setelah mengundang Śiva—yang sungguh hadir dalam wujud bertubuh—bersama Śakti-Nya yang tertinggi, hendaklah memuja Mahādeva, yang melampaui yang termanifest dan yang tak termanifest, serta berada di luar segala batas pengindividualan.

मूर्तिमन्तम्embodied, having form
मूर्तिमन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमूर्तिमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (adjectival)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शक्त्याwith/through (His) power (Śakti)
शक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
परमयाsupreme
परमया:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies शक्त्या)
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ/सहयोग)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह-योगे (postposition meaning 'with')
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√वह् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘आवाह्य’ = having invoked
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक: महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सत्-असत्-व्यक्ति-वर्जितम्devoid of manifestation as being/non-being
सत्-असत्-व्यक्ति-वर्जितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + असत् (प्रातिपदिक) + व्यक्ति (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies महादेवम्); ‘वर्जित’ = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) from √वर्ज्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: (implied in the pūjā-krama) namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It teaches that while devotees invoke and worship Śiva in a tangible, saguna form together with His Śakti, the truth realized through that worship is Mahādeva’s transcendence beyond all categories—manifest/unmanifest and limited individuality—leading the soul toward liberation.

The verse supports āvāhana and pūjā of Śiva as ‘mūrtimān’ (worshipable presence), which aligns with Linga and icon worship; yet it simultaneously affirms that the worshipped Lord is not confined to the symbol or form, but is the Pati beyond both gross manifestation and subtle unmanifestation.

It points to āvāhana (invocation) of Śiva with Śakti during Śiva-pūjā, followed by contemplative meditation that the invoked Lord is beyond all limiting distinctions—supporting mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī) and inward dhyāna alongside external worship.