Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 37

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

तत उद्वास्य देवेशं गोपयेत्तु हुताशनम् । तमप्युद्वास्य वा नाभौ यजेत्संधाय नित्यशः

tata udvāsya deveśaṃ gopayettu hutāśanam | tamapyudvāsya vā nābhau yajetsaṃdhāya nityaśaḥ

Kemudian, setelah dengan hormat ‘mengundurkan’ (udvāsa) Tuhan para dewa, yakni Śiva, dari upacara, hendaklah ia memelihara api suci itu dengan cermat. Atau, setelah mengundurkan api itu juga, hendaklah ia melakukan pemujaan harian dengan menegakkan (tumpuan batin) pada pusat pusar, dalam tumpuan yang teguh.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (thereupon)
उद्वास्यhaving dismissed (ritually)
उद्वास्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-√वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल; ‘उद्वासन’ (dismissal/visarjana) अर्थे
देवेशम्the Lord of gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘देवानाम् ईशः’
गोपयेत्should protect/keep (guarded)
गोपयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√गुप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrast/emphasis)
हुताशनम्the fire (consumer of offerings)
हुताशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहुत-आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; कर्मधारय: ‘हुतं अश्नाति’/‘हुतस्य आशनः’ इति—अग्निः
तम्that (one)/him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (also/even)
उद्वास्यhaving dismissed
उद्वास्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-√वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल
वाor
वा:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक-निपात (or)
नाभौin the navel (region)
नाभौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
यजेत्should worship/perform sacrifice
यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
संधायhaving joined/placed properly
संधाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-√धा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल; ‘संधान’ (joining/fixing) अर्थे
नित्यशःdaily/always
नित्यशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (always/regularly)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It teaches disciplined completion of worship: respectfully concluding the invoked presence, safeguarding sacred supports like Agni, and maintaining nitya-pūjā through steady inner concentration—devotion (bhakti) joined with yogic saṃdhāna toward Pati (Śiva).

It reflects Saguna upāsanā in ritual form (invocation, worship, and formal dismissal), while also pointing to internalized worship—fixing awareness at a subtle centre—showing how external Liṅga-pūjā matures into inward contemplation without abandoning reverence for Śiva.

Ritually: perform proper udvāsa (concluding rite) and preserve the sacred fire if maintained. Meditatively: daily worship with the mind established in concentration, focusing at the nābhi (navel-centre) as an inner seat for steady japa and contemplation of Śiva.