Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 21

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

शिवपूजाविधिं कुर्याद्यदीच्छेच्छिवमात्मनः । त्वरितं जीवितं याति त्वरितं याति यौवनम्

śivapūjāvidhiṃ kuryādyadīcchecchivamātmanaḥ | tvaritaṃ jīvitaṃ yāti tvaritaṃ yāti yauvanam

Jika seseorang mendambakan Śiva bagi Diri—yakni rahmat Tuhan sebagai Pati—hendaklah ia melaksanakan tata cara pemujaan Śiva yang ditetapkan. Kerana hidup cepat berlalu, dan masa muda pun cepat pergi.

śiva-pūjā-vidhimthe rite/procedure of Śiva-worship
śiva-pūjā-vidhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Tatpuruṣa (तत्पुरुष) (multi-member) ‘procedure of Śiva-worship’; Puṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative), Ekavacana
kuryātshould do / should perform
kuryāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLiṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
yadiif
yadi:
Sambandha (Conditional link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (conditional/शर्त)
icchetshould desire
icchet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
FormLiṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
śivamŚiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
ātmanaḥfor oneself / of oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive), Ekavacana
tvaritamquickly
tvaritam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Accusative, Ekavacana; used adverbially with yāti (‘quickly’)
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
yātigoes / passes away
yāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
tvaritamquickly
tvaritam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Accusative, Ekavacana; adverbial usage
yātigoes / passes away
yāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
yauvanamyouth
yauvanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyauvana (प्रातिपदik)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; it is a didactic reminder of impermanence (anityatā) to motivate proper Śiva-pūjā as an upāya toward Śiva-realization.

Significance: Frames worship as time-sensitive sādhana; encourages immediate engagement in caryā/kriyā before bodily decline, aligning with pilgrimage ethos of ‘now, not later’.

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches vairagya (dispassion) and urgency in sadhana: since life and youth are fleeting, one should promptly take refuge in Shiva through disciplined worship to attain His grace and liberation.

By urging “śiva-pūjā-vidhi,” it supports Saguna upasana—worship of Shiva with form and rite (often through the Shiva-Linga)—as a direct means to receive Pati’s anugraha (grace) and progress toward realization.

Perform Shiva-puja according to vidhi—regular worship with mantra-japa (such as the Panchakshara), purity and devotion; the verse’s main takeaway is to begin immediately, without postponement.