Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels

यथा देवस्य देव्याश्च कुर्यात्स्नानादिकं तथा । न तु कश्चिद्विशेषो ऽस्ति तत्र तौ सदृशौ यतः

yathā devasya devyāśca kuryātsnānādikaṃ tathā | na tu kaścidviśeṣo 'sti tatra tau sadṛśau yataḥ

Sebagaimana seseorang melakukan pemandian dan upacara-upacara lain bagi Tuhan, demikian juga hendaklah dilakukan bagi Dewī. Dalam pemujaan ini tiada perbezaan antara keduanya, kerana hakikat mereka berdua adalah sepadan.

यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (adverb: as/in the manner)
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
स्नानादिकम्bathing and related rites
स्नानादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (आदि-समास: ‘bathing etc.’)
तथाso / likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: so/in that way)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: but/however)
कश्चित्anyone / someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अनिश्चित-प्रत्यय ‘चित्’ (indefinite: someone/any)
विशेषःdifference
विशेषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अस्तिexists / is
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: there)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (द्विवचन-रूप), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
सदृशौsimilar / alike
सदृशौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
यतःbecause
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक अव्यय (causal indeclinable: because/since)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Teaches non-difference in worship between Śiva and Devī, supporting integrated Śiva-Śakti devotion; fosters completeness of upāsanā leading to grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches the non-separateness of Śiva and Devī in devotion: honoring Śakti is honoring Śiva, because the divine reality is worshipped as an inseparable unity (Śiva-Śakti) even while appearing in two forms.

In Saguna worship, the Liṅga represents Śiva, yet Śiva’s power (Śakti/Devī) is never absent; therefore the same upacāras (snāna, offerings, reverence) are to be extended to Devī as integral to Śiva’s worship.

Perform the same pūjā sequence—snāna/abhisheka, offerings, and reverential services—for both Śiva and Devī, cultivating the contemplative attitude that the two are one reality expressed as Lord and Power.