Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 27

पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels

अष्टपत्राणि तस्याहुरणिमादिगुणाष्टकम् । केसराणि च वामाद्या रुद्रावामादिशक्तिभिः

aṣṭapatrāṇi tasyāhuraṇimādiguṇāṣṭakam | kesarāṇi ca vāmādyā rudrāvāmādiśaktibhiḥ

Mereka menyatakan bahawa lapan kelopaknya ialah lapan sifat bermula dengan aṇimā (kesempurnaan halus). Dan benang sarinya ialah Vāmā dan yang lain—yakni Śakti seperti Rudrā dan Vāmā—dengannya Tuhan dipuja serta direnungi dengan khusyuk.

अष्ट-पत्राणिeight petals
अष्ट-पत्राणि:
कर्म (Karma; object)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; द्विगु-समास = ‘eight petals’
तस्यof it/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha; genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th case), एकवचन
आहुःthey say
आहुः:
क्रियापद (Kriyā)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; उत्तम? (No) प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; ‘they say’
अणिमा-आदि-गुण-अष्टकम्the eight qualities starting with aṇimā
अणिमा-आदि-गुण-अष्टकम्:
समानााधिकरण/उपपद-निर्देश (Predicate nominative/apposition to अष्टपत्राणि)
TypeNoun
Rootअणिमा (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास = ‘the set of eight qualities beginning with aṇimā’
केसराणिstamens/filaments
केसराणि:
कर्म (Karma; object)
TypeNoun
Rootकेसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Samuccaya; coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वामा-आद्याःVāmā and the others
वामा-आद्याः:
कर्ता (Kartā; subject, understood with ‘(भवन्ति/सन्ति)’ or apposition)
TypeNoun
Rootवामा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास = ‘Vāmā and others’ (a group-name)
रुद्रा-वामा-आदि-शक्तिभिःby/with the śaktis like Rudrā and Vāmā
रुद्रा-वामा-आदि-शक्तिभिः:
करण (Karaṇa; instrument/association)
TypeNoun
Rootरुद्रा (प्रातिपदिक) + वामा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास = ‘by/with the powers (śaktis) such as Rudrā, Vāmā, etc.’

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita discourse to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Gaurī

Role: teaching

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

The verse encodes a yogic-Śaiva meditation symbol: the eight petals represent inner perfections (aṇimā and the rest), while the filaments signify Śakti-powers like Rudrā and Vāmā—showing that realization of Pati (Shiva) is approached through purification and the Lord’s grace-power (Śakti).

It supports Saguna upāsanā through a structured visualization: devotees contemplate Shiva together with His Śaktis and auspicious attributes, using a lotus/maṇḍala model that steadies the mind and makes Linga-dhyāna more inward and concentrated.

A lotus-based dhyāna: meditate on an eight-petalled lotus, place the eight siddhi-like qualities on the petals, and contemplate Shiva’s Śaktis (Rudrā, Vāmā, etc.) as the inner energizing principle—supporting mantra-japa and steady absorption.