Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 16

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

भोक्तृत्वविषयासंगमलं तत्कायशोधनम् । कृत्वैवमेव शिष्यस्य छिंद्यात्पाशत्रयं ततः

bhoktṛtvaviṣayāsaṃgamalaṃ tatkāyaśodhanam | kṛtvaivameva śiṣyasya chiṃdyātpāśatrayaṃ tataḥ

Setelah menyucikan tubuh murid dengan menyingkirkan kekotoran yang lahir daripada rasa ‘akulah yang menikmati’ serta keterikatan pada objek-objek, guru hendaklah kemudian memutuskan tiga ikatan (pāśa) murid itu.

bhoktṛtva-viṣaya-āsaṅga-malamthe impurity of attachment to objects due to enjoyer-hood
bhoktṛtva-viṣaya-āsaṅga-malam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhoktṛtva (प्रातिपदिक) + viṣaya (प्रातिपदिक) + āsaṅga (प्रातिपदिक) + mala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष-समासः (सम्बन्धार्थः: ‘भोक्तृत्वस्य विषयेषु आसङ्गः’ तस्य मलम्)
tat-kāya-śodhanamthat is the purification of the body
tat-kāya-śodhanam:
Kriya-phala (क्रियाफल/विधेय)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kāya (प्रातिपदिक) + śodhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समासः (‘तस्य कायस्य शोधनम्’)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (कृ धातु)
Formअव्यय (Gerund/क्त्वान्त)
evamthus
evam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)
evaindeed/only
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Emphatic particle)
śiṣyasyaof the disciple
śiṣyasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
chindyātshould cut off
chindyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√chid (छिद् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
pāśa-trayamthe three bonds
pāśa-trayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समासः (‘पाशानां त्रयम्’)
tataḥthereafter/then
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)

Suta Goswami (narrating Shaiva yoga and bondage-release teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that liberation begins with cleansing the root impurity of “I am the enjoyer/doer” and attachment to sense-objects; only then can the guru, through Shiva-knowledge and initiation, sever the disciple’s threefold bondage (pāśa-traya) so the soul abides in Shiva’s grace.

In Shaiva practice, Saguna Shiva—worshiped as the Linga—becomes the focus that dissolves egoic enjoyership and object-clinging; devotion and worship mature into inner purification, making the disciple fit for Shiva’s liberating knowledge that cuts the bonds.

The verse points to preparatory purification and guru-led discipline: reducing attachment and ego, steady meditation on Shiva (often supported by mantra-japa such as the Panchakshara), and initiatory instruction through which the “three bonds” are spiritually severed.