Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

प्रधानकुंडं कुर्वीत यद्वा पश्चिमभागतः । प्रधानमेकमेवाथ कृत्वा शोभां प्रकल्पयेत्

pradhānakuṃḍaṃ kurvīta yadvā paścimabhāgataḥ | pradhānamekamevātha kṛtvā śobhāṃ prakalpayet

Hendaklah pemuja membina kuṇḍa utama (lubang api), atau meletakkannya di bahagian barat. Setelah membuat hanya satu altar utama, hendaklah dia mengatur keindahan dan hiasan bertuah yang sesuai bagi upacara itu.

प्रधान-कुण्डम्the main fire-pit
प्रधान-कुण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: प्रधानं कुण्डम् (the principal pit)
कुर्वीतshould make
कुर्वीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यद्वाor else
यद्वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootयद्वा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (alternative particle)
पश्चिम-भागतःfrom/on the western side
पश्चिम-भागतः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) 'भागतः' = 'from the side'; तत्पुरुष: पश्चिमः भागः
प्रधानम्the principal (one)
प्रधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'प्रधानम्' इति विशेषण
एवonly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (restrictive particle)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/आरम्भसूचक निपात (then/thereupon)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), 'having made/done'
शोभाम्beauty/ornamentation
शोभाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशोभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रकल्पयेत्should arrange/prepare
प्रकल्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva worship should be done with order and auspiciousness—establishing a single, well-prepared principal kuṇḍa reflects one-pointed devotion toward Pati (Shiva) and disciplined purity in practice.

The verse supports the outer framework of Saguna Shiva worship: the properly placed and beautified principal kuṇḍa aids the rite that accompanies Linga-puja, aligning the sacred space so offerings and mantra are performed without distraction.

Prepare one main fire-pit (optionally on the western side) and keep the altar orderly and auspicious; this complements mantra-japa (such as the Panchakshara) and focused offering during Shiva worship.