Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 41

मन्त्रसिद्ध्यर्थं गुरुपूजा–आज्ञा–पौरश्चर्यविधिः / Guru-Authorization, Offerings, and Puraścaraṇa for Mantra-Siddhi

चतुः पञ्चाशदक्षैस्तु हृच्छ्रेष्ठा हि प्रकीर्तिता । इत्येवं मालया कुर्याज्जपं कस्मै न दर्शयेत् । कनिष्ठा क्षरिणी प्रोक्ता जपकर्मणि शोभना । अंगुष्ठेन जपेज्जप्यमन्यैरंगुलिभिस्सह

catuḥ pañcāśadakṣaistu hṛcchreṣṭhā hi prakīrtitā | ityevaṃ mālayā kuryājjapaṃ kasmai na darśayet | kaniṣṭhā kṣariṇī proktā japakarmaṇi śobhanā | aṃguṣṭhena japejjapyamanyairaṃgulibhissaha

Mālā yang mempunyai lima puluh empat biji dinyatakan sebagai yang terbaik, terkasih di hati. Dengan mālā demikian hendaklah dilakukan japa, dan jangan diperlihatkan kepada sebarang orang. Jari kelingking disebut ‘kṣariṇī’ (yang membuat pahala “bocor”), maka tidak sesuai dalam japa. Oleh itu, hitunglah mantra dengan ibu jari bersama jari-jari yang lain (kecuali kelingking).

catuḥfour
catuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्याशब्द/प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषणम्; अव्ययवत् प्रयोगः; समासपूर्वपदम्
pañcāśatfifty
pañcāśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcāśat (संख्याशब्द/प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषणम्; समासपूर्वपदम्
akṣaiḥwith beads
akṣaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचनम्
tubut/indeed
tu:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
hṛt-śreṣṭhābest for the heart
hṛt-śreṣṭhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛt-śreṣṭhā (प्रातिपदिक; हृत्/हृद् + श्रेष्ठा)
Formतत्पुरुषसमासः (हृदि/हृत्संबन्धिनी श्रेष्ठा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; ‘माला’ (अध्याहृत) इत्यस्य विशेषणम्
hiindeed
hi:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
prakīrtitāis proclaimed
prakīrtitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kīrt (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-कृदन्तः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; ‘माला’ (अध्याहृत) इत्यस्य विशेषणम्
itithus
iti:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्ययम्; उद्धरण/समाप्तिसूचकः
evaṃin this way
evaṃ:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचकः
mālayāwith a rosary
mālayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया एकवचनम्
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचनम्
japamjapa (repetition)
japam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
kasmaito whom (to anyone)
kasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचनम् (सम्प्रदान)
nanot
na:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध (negation particle)
darśayetshould show
darśayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; causative sense possible in usage ‘to show’
kaniṣṭhālittle finger
kaniṣṭhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaniṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
kṣariṇīflowing/oozing (name/quality)
kṣariṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣariṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; ‘कनिष्ठा’ इत्यस्य विशेषणम्
proktāis said/called
proktā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-कृदन्तः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
japa-karmaṇiin japa-practice
japa-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjapa-karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
śobhanābeautiful/auspicious
śobhanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśobhanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; ‘कनिष्ठा’ इत्यस्य विशेषणम्
aṃguṣṭhenawith the thumb
aṃguṣṭhena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṃguṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचनम्
japetshould repeat (japa)
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचनम्
japyamthe mantra to be repeated
japyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Root√jap (धातु) + ya (कृत्)
Formकृदन्तः—यत्/ण्यत् (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; ‘that which is to be repeated’
anyaiḥwith other
anyaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचनम्; ‘अंगुलिभिः’ इत्यस्य विशेषणम्
aṅgulibhiḥwith fingers
aṅgulibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṅguli (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचनम्
sahatogether with
saha:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्ययम्; सहार्थक-उपपद (postposition)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Further japa-vidhi: endorses 54-bead mālā as especially pleasing; prescribes secrecy (agupta) of one’s mālā; forbids using the little finger in counting.

Significance: General: stresses guhyatā (non-display) and correct technique as safeguards of japa’s potency and purity of intention.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined, reverent japa: using a proper mālā, keeping one’s sādhana private, and avoiding careless habits that dissipate focus and spiritual merit—supporting steady devotion to Pati (Shiva) and inner purification.

Japa is a primary upāsanā for Saguna Shiva (such as worship of the Linga with mantra). The verse emphasizes correct method and restraint, so the mantra remains a sacred link to Shiva rather than a public display.

Perform mantra-japa with a 54-bead mālā, do not show the mālā casually, and count with the thumb using the other fingers while avoiding the little finger during japa.