Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 31

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

पुत्रेभ्यः प्रददौ मंत्रं मंत्रार्थं च यथातथम् । ते च लब्ध्वा मंत्ररत्नं साक्षाल्लोकपितामहात्

putrebhyaḥ pradadau maṃtraṃ maṃtrārthaṃ ca yathātatham | te ca labdhvā maṃtraratnaṃ sākṣāllokapitāmahāt

Baginda menganugerahkan kepada putera-puteranya mantra suci, serta maksudnya sebagaimana hakikat yang sebenar. Mereka, setelah menerima permata mantra itu secara langsung daripada Datuk segala alam (Brahmā), pun dikurniai rahmat dan kewibawaan rohaninya.

पुत्रेभ्यःto the sons
पुत्रेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/दत्तेः), बहुवचन
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
मन्त्रम्a mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रार्थम्the meaning of the mantra
मन्त्रार्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मन्त्रस्य अर्थः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'as/according to')
तथम्so; in that manner
तथम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'so/in that manner')
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (सर्वनाम)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), 'having obtained'
मन्त्ररत्नम्the jewel-like mantra
मन्त्ररत्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र + रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे रूढि (रत्नवत् मन्त्रः / मन्त्ररूपं रत्नम्)
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'directly/in person')
लोकपितामहात्from the grandsire of the world (Brahmā)
लोकपितामहात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootलोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पितामहः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Type: panchakshara

Role: liberating

B
Brahma

FAQs

It teaches that mantra is not merely a sound-form; its liberating power arises when the mantra is received along with its true meaning through proper transmission, leading the seeker toward Shiva-realization and freedom from bondage (pāśa).

In Shaiva practice, Linga worship is sustained by mantra-japa and right understanding; this verse emphasizes that correct mantric knowledge sanctifies outer worship (saguṇa upāsanā) and guides it toward inner union with Pati (Shiva).

Seek mantra-upadeśa (initiation/instruction) from an authentic teacher, then perform steady japa with contemplation of the mantra’s meaning; such disciplined practice is especially aligned with Mahāśivarātri observances.