Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 50

पशुपाशपतिज्ञान-प्राप्तिः

Acquisition of Paśupati–Pāśa Knowledge

किमत्र बहुनोक्तेन पुरुषो देहतः पृथक् । अपृथग्ये तु पश्यंति ह्यसम्यक्तेषु दर्शनम्

kimatra bahunoktena puruṣo dehataḥ pṛthak | apṛthagye tu paśyaṃti hyasamyakteṣu darśanam

Apa gunanya berkata panjang di sini? Puruṣa, diri sedar, adalah berbeza daripada tubuh. Namun mereka yang tidak melihat perbezaan itu—penglihatannya goyah dan tidak tepat—tetap berada dalam kefahaman yang salah.

kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); interrogative pronoun used idiomatically
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) of place
bahunāwith much (talk)
bahunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
uktenaby saying / by statement
uktena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त) → ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) used as noun
puruṣaḥthe person / self
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dehataḥfrom the body
dehataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
pṛthakseparately
pṛthak:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
apṛthaknot separate / non-different
apṛthak:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roota- + pṛthak (अव्यय)
FormAvyaya; negated adverb
yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); relative pronoun
tubut
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) expressing contrast
paśyantisee
paśyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) of emphasis/justification
asamyakteṣuin the improper/incorrect (things)
asamyakteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roota- + samyakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); adjective used substantively
darśanamseeing / perception
darśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

FAQs

It teaches viveka: the self (puruṣa) is not the body. Liberation begins when wrong identification with the body is corrected and right vision arises through Shiva’s grace and disciplined insight.

Linga-worship trains the mind to move from outward form to inner reality: from body-based identity to awareness of the indwelling consciousness, leading toward recognition of Shiva as Pati, the Lord beyond the limited deha.

Practice daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with meditation on the witness-consciousness, and use bhasma/tripuṇḍra as a reminder of impermanence—supporting detachment from body-identification.