Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

पशुपाशपतिज्ञान-प्राप्तिः

Acquisition of Paśupati–Pāśa Knowledge

तपसा तेन तीव्रेण तुष्टस्तस्य पिता स्वयम् । दिव्यं कौमारमास्थाय रूपं रूपवतां वरः

tapasā tena tīvreṇa tuṣṭastasya pitā svayam | divyaṃ kaumāramāsthāya rūpaṃ rūpavatāṃ varaḥ

Dengan tapa yang amat keras itu, Sang Bapa sendiri berkenan kepadanya. Yang paling utama antara segala yang berwujud itu pun mengambil rupa muda yang bercahaya, lalu menzahirkan diri di hadapannya.

तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
तीव्रेणintense
तीव्रेण:
Karana-anvaya (करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (तपसा)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि ‘pleased’
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः एव इत्यर्थे (emphatic: himself)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (रूपम्)
कौमारम्youthful / of a boy
कौमारम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (रूपम्)
आस्थायhaving assumed / having taken (up)
आस्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
रूपवताम्of the beautiful ones / of those having form
रूपवताम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरूपवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘रूपवत्’ = possessing beauty/form
वरःthe best / excellent one
वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages, Vayu Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It shows the Shaiva principle that sincere, intense tapas purifies the pashu (bound soul) and draws the compassionate grace of Pati (the Lord), who reveals Himself in an accessible form for the devotee’s upliftment.

Though Shiva is ultimately beyond form (nirguṇa), He compassionately assumes a saguna, divine form for darśana; likewise, the Linga is a gracious, worship-worthy manifestation through which the devotee approaches the formless Reality.

Steady tapas supported by japa—especially the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—along with disciplined purity (such as Tripuṇḍra bhasma and Rudrāksha where traditional) is implied as the means to please Shiva and receive His grace.