Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 44

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

अपूपगिरयश्चैव भक्ष्यभोज्यार्णवस्तथा । एते दत्ता मया ते हि त्वं गृह्णीष्व महामुने

apūpagirayaścaiva bhakṣyabhojyārṇavastathā | ete dattā mayā te hi tvaṃ gṛhṇīṣva mahāmune

“Gunung-gunung kuih manis, dan sesungguhnya lautan makanan—baik yang dimakan mahupun hidangan yang disediakan—semuanya telah Kuberikan kepadamu. Terimalah, wahai mahamuni.”

अपूप-गिरयःmountains of cakes
अपूप-गिरयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअपूप (प्रातिपदिक) + गिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अपूपानां गिरयः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
भक्ष्य-भोज्य-अर्णवाःoceans of eatables and foods
भक्ष्य-भोज्य-अर्णवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक) + भोज्य (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समाहार/निर्देशार्थ-तत्पुरुषः (भक्ष्यभोज्यानाम् अर्णवाः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
दत्ताःgiven
दत्ताः:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘एते’ इत्यस्य विशेषणम्
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/अवधारण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गृह्णीष्वaccept/take
गृह्णीष्व:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् मुनिः)

Suta Goswami (narrating the Vayaviya discourse; speaker within the verse is an inferred divine/royal giver addressing a sage)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

Offering: naivedya

FAQs

The verse highlights the Shaiva ethic of dāna (sacred giving) and prasāda (grace received): abundance offered to a worthy sage symbolizes devotion expressed through selfless generosity, which purifies the pashu (bound soul) and supports dharma.

In Shaiva practice, offerings—whether to a Śiva-liṅga in pūjā or to Śiva’s devotees and sages—are treated as acts directed to Saguna Shiva; giving and accepting with reverence becomes a form of worship that invites Śiva’s anugraha (grace).

It suggests offering food (naivedya/annadāna) and receiving sanctified gifts with humility as prasāda; one may accompany such acts with japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” to consecrate the intention.