उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)
अपूपगिरयश्चैव भक्ष्यभोज्यार्णवस्तथा । एते दत्ता मया ते हि त्वं गृह्णीष्व महामुने
apūpagirayaścaiva bhakṣyabhojyārṇavastathā | ete dattā mayā te hi tvaṃ gṛhṇīṣva mahāmune
“Gunung-gunung kuih manis, dan sesungguhnya lautan makanan—baik yang dimakan mahupun hidangan yang disediakan—semuanya telah Kuberikan kepadamu. Terimalah, wahai mahamuni.”
Suta Goswami (narrating the Vayaviya discourse; speaker within the verse is an inferred divine/royal giver addressing a sage)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: nurturing
Offering: naivedya
The verse highlights the Shaiva ethic of dāna (sacred giving) and prasāda (grace received): abundance offered to a worthy sage symbolizes devotion expressed through selfless generosity, which purifies the pashu (bound soul) and supports dharma.
In Shaiva practice, offerings—whether to a Śiva-liṅga in pūjā or to Śiva’s devotees and sages—are treated as acts directed to Saguna Shiva; giving and accepting with reverence becomes a form of worship that invites Śiva’s anugraha (grace).
It suggests offering food (naivedya/annadāna) and receiving sanctified gifts with humility as prasāda; one may accompany such acts with japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” to consecrate the intention.