Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 44

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

यथा निकृष्टानुत्कृष्टान्सर्वानप्यात्मनः शिवः । क्षमते रक्षितुं तद्वन्मंत्रो ऽयमपि सर्वदा

yathā nikṛṣṭānutkṛṣṭānsarvānapyātmanaḥ śivaḥ | kṣamate rakṣituṃ tadvanmaṃtro 'yamapi sarvadā

Sebagaimana Śiva, yang menganggap semua makhluk sebagai milik-Nya sendiri—baik hina mahupun mulia—mampu melindungi mereka, demikian juga mantra ini sentiasa mampu menganugerahkan perlindungan.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/comparative)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (as/just as)
निकृष्टान्the lowly
निकृष्टान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootनिकृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (of सर्वान्)
उत्कृष्टान्the excellent
उत्कृष्टान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootउत्कृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (of सर्वान्)
सर्वान्all (persons)
सर्वान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
आत्मनःof himself/one’s own
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षमतेis able
क्षमते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootक्षम (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; अर्थः—‘is able/has the capacity’
रक्षितुम्to protect
रक्षितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive); ‘to protect’
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/comparative)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formतुल्यार्थक-अव्यय (likewise/in the same way)
मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Visheshana (विशेषण/Determiner)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालार्थक-अव्यय (always)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Mantra: (Implied) Namaḥ Śivāya

Type: panchakshara

Role: nurturing

S
Shiva
M
Mantra

FAQs

It teaches Śiva’s impartial grace: as Pati, He protects all souls without discrimination, and His mantra functions as a direct channel of that protecting power when approached with faith and steadiness.

In Saguna worship, the Liṅga is revered as Śiva’s accessible presence; similarly, the mantra is an accessible form of Śiva’s śakti. Both allow any devotee—regardless of status—to receive protection through devotion and right observance.

Regular mantra-japa (especially the pañcākṣarī, as taught in Shaiva practice) with purity and devotion is implied as a means of protection; it may be paired with simple Shaiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and focused remembrance of Śiva.