Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 94

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

भूतप्रेतपिशासाश्च रोगाश्चातीव दुस्सहाः । भस्मनिष्ठस्य सान्निध्याद्विद्रवंति न संशयः

bhūtapretapiśāsāśca rogāścātīva dussahāḥ | bhasmaniṣṭhasya sānnidhyādvidravaṃti na saṃśayaḥ

Bhūta, preta, dan piśāca—bahkan penyakit yang amat sukar ditanggung—akan lari menjauh hanya kerana kehadiran orang yang teguh berpegang pada bhasma (abu suci); tiada keraguan tentangnya.

भूत-प्रेत-पिशाचाःghosts, departed spirits, and goblins
भूत-प्रेत-पिशाचाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत + प्रेत + पिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (भूताः च प्रेताः च पिशाचाः च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
रोगाःdiseases
रोगाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अतीवexceedingly
अतीव:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
दुस्सहाःhard to endure
दुस्सहाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुः-सह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; उपसर्ग-तत्पुरुषः (दुः + सह = hard to endure)
भस्मनिष्ठस्यof one devoted to ash (bhasma)
भस्मनिष्ठस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभस्म-निष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषः (भस्मनि निष्ठा यस्य)
सान्निध्यात्from (his) proximity
सान्निध्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थ (from proximity)
विद्रवन्तिflee/run away
विद्रवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-द्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratishedha/Avadharana (अवधारण)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘no doubt’ इति वाक्यांशे

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Bhasma-dhāraṇa is presented as an apotropaic (rakṣā) Śaiva mark: proximity to a bhasma-niṣṭha devotee repels bhūta/preta/piśāca and severe roga—framing ash as a portable ‘tīrtha’ of Śiva’s purity and protection rather than a site-specific merit.

FAQs

It teaches that steadfast devotion expressed through bhasma (a Shaiva mark of surrender and purity) establishes a protective spiritual field, dissolving fear, negativity, and afflictive forces by Shiva’s grace.

Bhasma is traditionally received from Shiva worship (including Linga-pūjā) and worn as a sign of belonging to Shiva; the verse implies that closeness to such a devotee reflects the sanctity of Saguna Shiva’s worship and its tangible protective effect.

Maintain bhasma-niṣṭhā: reverently apply sacred ash (tripuṇḍra) with Shiva-remembrance/mantra and live with disciplined devotion, so that the mind stays aligned with Shiva and fear-based disturbances subside.