Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

भुक्तिमुक्तिप्रदं चैतत्पशुत्वं विनिवर्तयेत् । तत्पशुत्वं परित्यज्य कृत्वा पाशुपतं व्रतम्

bhuktimuktipradaṃ caitatpaśutvaṃ vinivartayet | tatpaśutvaṃ parityajya kṛtvā pāśupataṃ vratam

Disiplin Pāśupata ini menganugerahkan kedua-duanya—kenikmatan duniawi dan pembebasan; ia menyingkirkan keadaan paśutva, yakni keterikatan makhluk yang terbelenggu. Maka, setelah meninggalkan belenggu itu, hendaklah seseorang menunaikan vrata Pāśupata dengan bhakti kepada Paśupati, Tuhan Śiva.

भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्granting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति + मुक्ति + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुष: 'भुक्तिं च मुक्तिं च प्रददाति'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पशुत्वम्animality/bondage (state of being paśu)
पशुत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपशुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विनिवर्तयेत्should cause to cease / remove
विनिवर्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-वृत्/वर्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (used adjectivally)
पशुत्वम्animality/bondage
पशुत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपशुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव
कृत्वाhaving done / having undertaken
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव
पाशुपतम्Pāśupata
पाशुपतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाशुपत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva Siddhanta frame of bondage and release: the soul (paśu) becomes free from limiting bonds (paśutva/pāśa) by turning to Paśupati (Śiva) through disciplined observance, culminating in both right living (bhukti) and final liberation (mukti).

The Pāśupata vow is a Saguna-oriented discipline centered on devotion to Paśupati—commonly expressed through Linga worship, mantra-japa, and purity practices—by which the bound soul is progressively aligned with Śiva’s grace and knowledge.

It explicitly recommends undertaking the Pāśupata vrata—practically supported by Śiva-upāsanā such as mantra-japa (e.g., the Pañcākṣarī), worship of the Linga, and traditional Shaiva marks like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where prescribed.