Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

शैवधर्मप्रशंसा तथा पञ्चविधसाधनविभागः / Praise of Śaiva Dharma and the Fivefold Classification of Practice

शैवो यः परमो धर्मः श्रेष्ठानुष्ठानशब्दितः । इतिहासपुराणाभ्यां कथंचिदुपबृंहितः

śaivo yaḥ paramo dharmaḥ śreṣṭhānuṣṭhānaśabditaḥ | itihāsapurāṇābhyāṃ kathaṃcidupabṛṃhitaḥ

Dharma tertinggi yang bersifat Śaiva—yang disebut sebagai amalan suci paling unggul—dihuraikan dan disokong, pada suatu kadar, melalui Itihāsa dan Purāṇa.

śaivaḥŚaiva, pertaining to Śiva
śaivaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); viśeṣaṇa of dharmaḥ
yaḥwhich/that (who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun (यः) referring to dharmaḥ
paramaḥsupreme
paramaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of dharmaḥ
dharmaḥdharma, religious duty/path
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
śreṣṭha-anuṣṭhāna-śabditaḥcalled ‘the best observance’
śreṣṭha-anuṣṭhāna-śabditaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक) + anuṣṭhāna (प्रातिपदिक) + śabdita (कृदन्त; √śabd (धातु) + kta)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; kta-participle used adjectivally; samāsa: śreṣṭham anuṣṭhānam iti (karmadhāraya/tatpurusha sense) + tena śabditaḥ (instrumental relation implied)
itihāsa-purāṇābhyāmby (means of) the Itihāsa and Purāṇa
itihāsa-purāṇābhyām:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootitihāsa (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग? (commonly Puṃliṅga for both members; dvandva treated as dual), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Dvivacana (Dual/द्विवचन)
kathaṃcitsomehow, in some manner
kathaṃcit:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcit (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘somehow/in some way’
upabṛṃhitaḥaugmented, elaborated
upabṛṃhitaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-bṛṃhita (कृदन्त; उप√bṛṃh (धातु) + kta)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; past passive participle (kta) agreeing with dharmaḥ

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Programmatic statement: ‘Śaiva parama-dharma’ is the श्रेष्ठानुष्ठान (best observance) and is supported by Itihāsa and Purāṇa—positioning Purāṇic narrative as a legitimate vehicle for Śiva’s liberating teaching.

Significance: Validates Purāṇic listening/recitation (śravaṇa–kīrtana) as a support for Śiva-dharma; encourages devotees to ground practice in narrative theology and exemplars.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It asserts that Shaiva Dharma is the highest spiritual path and that its principles are clarified and validated through sacred narrative traditions (Itihasa and Purana), guiding the soul (paśu) toward Śiva (Pati) and liberation.

By grounding Shaiva Dharma in Purāṇic and Itihāsa teachings, it points to scripturally sanctioned modes of devotion—especially Saguna worship such as Liṅga-pūjā—through which the highest Dharma is practiced and understood.

The verse emphasizes “śreṣṭha anuṣṭhāna” (best observance), implying disciplined Shaiva practice such as regular Liṅga worship, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and conduct aligned with Shaiva vows taught in Purāṇic tradition.