Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 6

शैवधर्मप्रशंसा तथा पञ्चविधसाधनविभागः / Praise of Śaiva Dharma and the Fivefold Classification of Practice

परमो योगपर्यन्तो धर्मः श्रुतिशिरोगतः । धर्मस्त्वपरमस्तद्वदधः श्रुतिमुखोत्थितः

paramo yogaparyanto dharmaḥ śrutiśirogataḥ | dharmastvaparamastadvadadhaḥ śrutimukhotthitaḥ

Dharma yang tertinggi—yang memuncak pada Yoga—ditegakkan pada “mahkota” Veda, yakni maksud tertinggi Śruti. Demikian juga, dharma-dharma yang lebih rendah (sampingan) terbit dari “mulut” Śruti, berdiri di bawah ajaran tertinggi itu.

परमःsupreme
परमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्
योग-पर्यन्तःending in yoga / culminating in yoga
योग-पर्यन्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग-पर्यन्त (प्रातिपदिक; घटकाः: योग + पर्यन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
श्रुति-शिरोगतःsituated at the head (top) of the śruti
श्रुति-शिरोगतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति-शिरस्-गत (कृदन्त-प्रातिपदिक; घटकाः: श्रुति + शिरस् + गत; √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past participle), विशेषणम्
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (adversative/emphatic particle)
अपरमःnot-supreme / lower
अपरमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्यय; उपमानार्थक (indeclinable meaning 'likewise/in the same way')
अधःbelow
अधः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb of place: 'below')
श्रुति-मुख-उत्थितःarisen from the mouth (beginning) of the śruti
श्रुति-मुख-उत्थितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति-मुख-उत्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; घटकाः: श्रुति + मुख + उत्थित; √स्था/उत्-स्था (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त, विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a site-specific (sthala) passage; it frames Śruti as hierarchical—Upaniṣadic ‘crown’ as the summit leading to yoga/realization, while ritual-ethical injunctions are ‘mouth’ teachings supporting the ascent.

Significance: Establishes the hermeneutic that liberation-oriented yoga/jñāna is the Veda’s highest intent; pilgrimage/ritual are valuable when subordinated to that telos.

S
Shiva

FAQs

It ranks spiritual disciplines: the highest dharma is that which culminates in yoga—direct inner realization leading toward liberation—while other duties and observances are supportive, preparatory layers rooted in Vedic instruction.

Linga/Saguna worship functions as a dharmic support that purifies the mind and concentrates devotion; when matured, it naturally ripens into yoga—steady absorption in Shiva as Pati—aligning outer worship with inner realization.

Prioritize a yoga-oriented sadhana alongside Shaiva observances: daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), meditation on Shiva in the heart, and—where traditional—Tripuṇḍra bhasma and Rudrāksha as aids to steadiness and purity.