Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 12

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

अन्यथा निरपेक्षेण मूर्तिः स्वीक्रियते कथम् । मूर्तिस्वीकरणं तस्मान्मूर्तौ साध्यफलेप्सया

anyathā nirapekṣeṇa mūrtiḥ svīkriyate katham | mūrtisvīkaraṇaṃ tasmānmūrtau sādhyaphalepsayā

Jika tidak demikian, bagaimana mungkin Yang Maha Berdiri Sendiri, tanpa bergantung (nirapekṣa), menerima suatu Mūrti (Rupa)? Maka penerimaan Mūrti itu adalah demi menyempurnakan buah yang dihajatkan—agar para pencari memperoleh hasil rohani yang diingini melalui Rupa itu sendiri.

anyathāotherwise
anyathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
nirapekṣeṇawithout dependence
nirapekṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootnirapekṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); used adverbially ‘without dependence/without regard’
mūrtiḥform
mūrtiḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
svīkriyateis accepted/adopted
svīkriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsvi-kṛ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kathamhow?
katham:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नार्थक-अव्यय)
mūrti-svīkaraṇamacceptance of a form
mūrti-svīkaraṇam:
Karta/Viśeṣya (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootmūrti + svīkaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘acceptance of a form’ (मूर्तेः स्वीकरणम्)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Anvaya (हेतु/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormAblatival adverb ‘therefore/from that’ (तस्मात्-प्रयोगः)
mūrtauin a form
mūrtau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sādhya-phala-īpsayāby desire for an attainable result
sādhya-phala-īpsayā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootsādhya + phala + īpsā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘by desire for the result to be accomplished’ (साध्यस्य फलस्य ईप्सा)

Suta Goswami (narrating Shaiva philosophical teaching to the sages at Naimisharanya in the Vayu Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It explains that the Supreme Shiva, though independent and beyond limitation, assumes an accessible form out of grace so seekers can realize specific spiritual fruits—especially purification, devotion, and liberation.

It supports saguna-upasana: the Form (including the Shiva Linga) is accepted as a compassionate means for embodied beings to approach the nirguna Reality and attain the intended result through focused worship.

Take refuge in a chosen Shiva-form (Linga or Murti) with a clear aim, and practice steady japa—especially the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”—as the means to attain the sought fruit.