कौशिकी-गौरी तथा शार्दूलरूप-निशाचरस्य पूर्वकर्मवर्णनम् | Kauśikī-Gaurī and Brahmā’s account of the tiger-formed niśācara
ततो देवीमनुज्ञाप्य ब्रह्मण्यन्तर्हिते सति । देवीं च मातरं दृष्ट्वा मेनां हिमवता सह
tato devīmanujñāpya brahmaṇyantarhite sati | devīṃ ca mātaraṃ dṛṣṭvā menāṃ himavatā saha
Kemudian, setelah memohon izin berundur daripada Sang Dewi, dan setelah Brahmā lenyap daripada pandangan, dia melihat Menā, ibu Sang Dewi, bersama Himavān.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It highlights auspicious order (dharma) in sacred action: taking leave with reverence (anujñā) and moving forward only after divine sanction—an attitude aligned with Shaiva devotion, where grace and humility precede progress.
Though the Linga is not explicitly named, the verse situates Devī within her familial and cosmic context—an essential frame in Saguna Shiva-bhakti, where Parvati and the Himalayan lineage support the unfolding of Shiva’s manifest līlā and devotional worship.
The implied practice is reverential transition: before beginning worship or a new spiritual undertaking, seek inner permission through prayer—e.g., mentally offering salutations to Shiva-Śakti and commencing japa such as “Om Namaḥ Śivāya” with a calm, sanctioned mind.