Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence

Tapas-abode

प्राणानप्यप्रिया भर्तुर्नारी या न परित्यजेत् । कुलांगना शुभा सद्भिः कुत्सितैव हि गम्यते

prāṇānapyapriyā bharturnārī yā na parityajet | kulāṃganā śubhā sadbhiḥ kutsitaiva hi gamyate

Walaupun tidak dikasihi suaminya, wanita yang tidak meninggalkan sang suami—meski harus mengorbankan nyawanya—dipandang oleh orang berbudi sebagai isteri mulia dan membawa keberkatan; namun oleh yang hina ia dicela dan dipandang rendah.

प्राणान्life-breaths; lives
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ ‘even’
अप्रियāunpleasant; not dear
अप्रियā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नारी)
भर्तुःof the husband
भर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
नारीa woman; wife
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
याwho
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
परित्यजेत्should abandon
परित्यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कुलाङ्गनाa noble woman; woman of good family
कुलाङ्गना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुलस्य अङ्गना)
शुभाauspicious; virtuous
शुभा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कुलाङ्गना)
सद्भिःby/with the good (people)
सद्भिः:
Saha (सह/तृतीया)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन
कुत्सिताdespised; blameworthy
कुत्सिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुत्सित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कुलाङ्गना)
एवindeed; only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/खलु-अर्थ
गम्यतेis approached; is associated with
गम्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse highlights steadfastness (dhairya) and dharmic commitment as inner disciplines that refine the pashu (individual soul). In a Shaiva Siddhanta lens, such virtues weaken pasha (bondage of ego, anger, and instability), making the mind fit for Shiva-bhakti and liberating knowledge.

Linga-worship in the Shiva Purana is not merely external; it is supported by inner purity and right conduct. Steadfast dharma in relationships is presented as a form of self-offering that stabilizes the heart, enabling sincere Saguna Shiva devotion and deeper contemplation of Shiva as Pati (the Lord).

A practical takeaway is to pair household duties with daily Shiva-smarana: recite the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” with a vow of self-restraint and truthfulness. On Mahashivratri, one may strengthen this resolve with simple vrata, japa, and offering of water to the Linga.