Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence

Tapas-abode

अयोनिजा तु या कन्या ह्यंबिकांशसमुद्भवा । अजातपुंस्पर्शरतिरविलंघ्यपराक्रमा

ayonijā tu yā kanyā hyaṃbikāṃśasamudbhavā | ajātapuṃsparśaratiravilaṃghyaparākramā

Adapun gadis itu—tidak lahir daripada mana-mana rahim, muncul daripada sebahagian Ambikā—bersukacita dalam kesucian yang tidak tersentuh, tidak pernah mengenal sentuhan lelaki, serta memiliki daya perkasa yang tidak dapat dilanggar oleh sesiapa pun.

अयोनिजाnot womb-born
अयोनिजा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + योनि + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (ayonau na jātā)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (particle: but/indeed)
याwho
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
कन्याmaiden, girl
कन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (particle: indeed/for)
अम्बिकांशसमुद्भवाborn from a portion of Ambikā
अम्बिकांशसमुद्भवा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअम्बिका + अंश + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ambikāyāḥ aṃśāt samudbhavā)
अजातपुंस्पर्शरतिḥwhose desire for male-touch has not arisen
अजातपुंस्पर्शरतिḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + जात + पुंस् + स्पर्श + रति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (yasyāḥ ratiḥ na jātā puṃsparśe)
अविलङ्घ्यपराक्रमाof unsurpassable valor
अविलङ्घ्यपराक्रमा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + विलङ्घ्य + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (avilanghyaḥ parākramaḥ yasyāḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

A
Ambika
P
Parvati

FAQs

The verse highlights Shakti’s self-manifest, stainless nature—power arising from Ambikā that is not conditioned by ordinary birth or worldly desire—indicating the transcendent purity and sovereignty of the Divine Mother within Shaiva teaching.

In Shaiva tradition, Saguna Shiva is worshiped together with Shakti; this verse presents Ambikā’s aṃśa as an active divine potency, reminding devotees that Linga-worship is complete when it honors Shiva as Pati along with His inseparable energy.

It supports disciplined purity and Shakti-Shiva contemplation—meditating on the inseparability of Shiva and Ambikā while repeating the Panchāksharī (Om Namaḥ Śivāya) with a restrained mind and clean observances.