Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 2

मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence

Tapas-abode

वायुरुवाच । महीधरवरः श्रीमान्मंदरश्चित्रकंदरः । दयितो देवदेवस्य निवासस्तपसो ऽभवत्

vāyuruvāca | mahīdharavaraḥ śrīmānmaṃdaraścitrakaṃdaraḥ | dayito devadevasya nivāsastapaso 'bhavat

Vāyu berkata: “Gunung Mandara yang mulia, terunggul antara segala gunung, dihiasi gua-gua yang menakjubkan, menjadi kediaman yang dikasihi bagi tapa (tapas) Dewa segala dewa, yakni Śiva.”

vāyuḥVāyu
vāyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
mahīdhara-varaḥthe best mountain
mahīdhara-varaḥ:
Karta (कर्ता) (subject of abhavat)
TypeNoun
Rootmahīdhara (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: ‘best of mountains’; Masculine, Nominative, Singular
śrīmānsplendid / illustrious
śrīmān:
Karta (कर्ता) (qualifier of mahīdhara-varaḥ/mandaraḥ)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; possessive adjective (मतुप्)
mandaraḥMandara (mountain)
mandaraḥ:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootmandara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (proper noun)
citra-kandaraḥwith marvelous caves
citra-kandaraḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier of mandaraḥ)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक) + kandara (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: ‘having wonderful caves’; Masculine, Nominative, Singular
dayitaḥbeloved
dayitaḥ:
Karta (कर्ता) (predicate of mandaraḥ)
TypeAdjective
Rootdayita (√dāy/√day?; here ‘beloved’ as adjective-noun, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; used predicatively
deva-devasyaof the Lord of gods
deva-devasya:
Sambandha (सम्बन्धः/possessor)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: ‘of the god of gods’; Masculine, Genitive (6th), Singular
nivāsaḥabode
nivāsaḥ:
Karta (कर्ता) (subject complement)
TypeNoun
Rootnivāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
tapasaḥof austerity
tapasaḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Singular
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada

Vayu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Mandara mountain is identified as Śiva’s beloved tapas-nivāsa, implying a kṣetra sanctified by the Lord’s residence and austerity rather than a Jyotirliṅga manifestation narrative.

Significance: A ‘tapas-sthāna’ where remembrance of Śiva’s austerity supports sādhana: steadiness (dhṛti), restraint, and aspiration for darśana.

S
Shiva
M
Mandara

FAQs

It sanctifies Mandara as a divinely charged space where Śiva’s tapas is established, teaching that places connected to the Lord’s austerity become powerful supports for purification and liberation (mokṣa).

By describing Śiva’s chosen abode, the verse supports Saguna devotion: devotees approach Śiva through sacred locations and consecrated seats of worship, where His presence is felt and worship (including Liṅga-pūjā) becomes especially fruitful.

It implies undertaking tapas—steady japa of Śiva-mantras (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with disciplined meditation and simple living, ideally in a sanctified place associated with Śiva.