Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 34

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

सहस्राणि शतान्यष्टौ तदानीं पुरतो ययुः । तेषां मध्ये वृषारूढो गजारूढो यथा गुरुः

sahasrāṇi śatānyaṣṭau tadānīṃ purato yayuḥ | teṣāṃ madhye vṛṣārūḍho gajārūḍho yathā guruḥ

Pada waktu itu, lapan ratus ribu mara ke hadapan. Di tengah-tengah mereka ada yang menunggang lembu—bagaikan guru yang mulia, seolah-olah bertakhta di atas gajah, menjulang dalam keagungan mengatasi semuanya.

sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
śatānihundreds
śatāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
aṣṭaueight
aṣṭau:
Viśeṣaṇa (विशेषण/संख्या-विशेषण)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral; Masculine (पुंलिङ्ग) (common usage), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tadānīmat that time
tadānīm:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadānīm (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
purataḥin front / ahead
purataḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuratas (अव्यय)
FormAdverb/Preposition-like indeclinable (दिशावाचक अव्यय)
yayuḥwent
yayuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
vṛṣa-ārūḍhaḥmounted on a bull
vṛṣa-ārūḍhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + ārūḍha (कृदन्त; √ruh धातु, क्त)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष: ‘mounted on a bull’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
gaja-ārūḍhaḥmounted on an elephant
gaja-ārūḍhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgaja (प्रातिपदिक) + ārūḍha (कृदन्त; √ruh धातु, क्त)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष: ‘mounted on an elephant’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yathāas / like
yathā:
Upamāna (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative indeclinable (उपमानवाचक अव्यय)
guruḥthe teacher / chief
guruḥ:
Upameya/Karta (उपमेय/कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a procession-march image: vast hosts advance, and Śiva appears centrally as Vṛṣārūḍha (bull-mounted), the guru-like sovereign among the multitude.

Significance: Meditating on Vṛṣārūḍha Śiva as jagad-guru strengthens devotion and the sense of being guided from bondage (pāśa) toward liberation through his anugraha.

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

The verse presents Shiva as the central, guiding presence—like the Guru—amidst vast multitudes, implying that liberation and right movement in life arise when the soul (pashu) is oriented toward Pati, the Lord who leads from within and above.

By depicting Shiva in a visible, iconic form (Vrisharudha—mounted on Nandi), it supports Saguna upasana: devotion to the manifest Lord. Such visualization naturally complements Linga worship, where the same Shiva is adored as the supreme reality accessible through symbol and form.

A practical takeaway is dhyana on Shiva as Vrisharudha (with Nandi), coupled with japa of the Panchakshara mantra “Om Namah Shivaya,” cultivating guru-bhava—seeing Shiva as the inner teacher guiding one beyond bondage (pasha).