Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

रुद्राविर्भावकारणम् — Causes and Pattern of Rudra’s Manifestation

Pratikalpa

इत्युक्तः प्रहसन्प्राह ब्रह्माणं परमेश्वरः । नास्ति मे तादृशस्सर्गस्सृज त्वमशुभाः प्रजाः

ityuktaḥ prahasanprāha brahmāṇaṃ parameśvaraḥ | nāsti me tādṛśassargassṛja tvamaśubhāḥ prajāḥ

Setelah demikian dikatakan, Tuhan Yang Maha Tinggi (Śiva) tersenyum lalu berfirman kepada Brahmā: “Cara penciptaan seperti itu bukan milik-Ku. Engkaulah yang harus mencipta prajā aśubha, makhluk yang cenderung tidak suci.”

itithus
iti:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थ-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उक्त्यर्थक-अव्यय)
uktaḥhaving been addressed/said to
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPast passive participle (क्त, PPP), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); √vac ‘to say’
prahasansmiling; laughing
prahasan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Roothas (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); with prefix pra-
prāhasaid
prāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya ‘supreme lord’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
meof me; for me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tādṛśaḥsuch
tādṛśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛś (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sargaḥcreation; emanation
sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sṛjacreate
sṛja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
aśubhāḥinauspicious; evil
aśubhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śubha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
prajāḥcreatures
prajāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)

Lord Shiva (Parameśvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: delegation of mortal/impure creation to Brahmā; separation of nitya divine emanation from anitya saṃsāric progeny

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse distinguishes Parameśvara (Pati) as ever-pure and untouched by mala (impurity), while assigning the manifesting of impure/tamasic beings to Brahmā within cosmic order—pointing seekers toward Śiva as the purifier and liberator beyond bondage.

By declaring that impurity does not pertain to Him, the text supports Linga/Saguna-Śiva worship as a means to approach the stainless Lord who dissolves aśubha vāsanās; the Linga symbolizes the pure, transcendent Pati even while creation unfolds through other agencies.

A practical takeaway is purification-oriented sādhana: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, cultivating śubha guṇas and reducing aśubha tendencies that bind the paśu.